Но потом дождь каждый день лил, как из ведра. Подбадривания Перл с каждым вялым днем звучали все менее убедительно. Иззи уже устала от всей этой тягомотины. У Перл сегодня был выходной, а она сидела в кафе и корпела над счетами. Дело было непростое, да и цифры пугали, хотя Перл и уверяла, что бояться тут нечего. Но Иззи после этих счетов ночами не спала. Сегодня пришли двое посетителей, а это все-таки лучше, чем совсем никого. Первой явилась та самая женщина с девочкой. Иззи слегка повеселела. К счастью, ее версия о том, что кафе повергло эту женщину в такой ужас, что та убежала не оглядываясь, чтобы больше не возвращаться, оказалась неверной. Но неужели у этой особы совсем нет друзей? Вот было бы здорово, если бы она привела сюда целую компанию мамочек и малышей с липкими пальцами, которых срочно надо угостить сладким перед прогулкой в Клиссолд-парке. Но женщина снова взяла маленькую чашку черного кофе и села на край дивана вместе со своей молчаливой дочкой, будто ждала, когда их вызовут в кабинет директора школы. Иззи мило улыбнулась и спросила, как дела, но в ответ женщина лишь резко бросила: «Нормально». При этом взгляд у нее стал таким затравленным, что от дальнейших вопросов Иззи воздержалась.
Иззи пролистала все субботние газеты. А ведь она думала, что теперь за день ни разу не присядет! Но вместо этого она стала чрезвычайно хорошо осведомлена о событиях в мире. И вот наконец раздался ласкающий слух звон колокольчика над дверью. Иззи вскинула голову и улыбнулась при виде знакомого лица.
Дез понятия не имел, что делать с ребенком. Джейми ревел, не переставая, и умолкал, только когда его носили или возили в коляске взад-вперед по дорожке. День выдался холодный, и то, что Джейми все время хотелось на ручки, было вполне естественно. Врач сказал, что у мальчика просто легкие колики, а Дез спросил: «Объяснит мне кто-нибудь толком, что такое колики?» Доктор сочувственно улыбнулся и произнес: «Это когда ребенок каждый день плачет часами». Такой ответ застал Деза врасплох и разочаровал его. Он-то надеялся, что врач объявит: «Давайте ему вот это лекарство, и он сразу успокоится, а у вашей жены снова будет хорошее настроение».
Снова свернув на Альбион-роуд, Дез замер в нерешительности. В четырех стенах их маленького домика рядовой застройки у него уже крыша ехала. Но тут Дез вспомнил, что до кафе Иззи рукой подать. Может, заскочить к ней, узнать, как она справляется? А если повезет, то и выпросить бесплатную чашечку кофе. Да и капкейки у нее просто восхитительные.
– Здравствуйте, Дез! – радостно воскликнула Иззи.
Только после этого она сообразила, что Дез, скорее всего, будет ждать от нее бесплатного кофе – Иззи нехотя признала, что он его честно заслужил, – а потом заметила у риелтора на руках орущего во всю глотку младенца. С таким вокалом Корин Бэйли Рэй конкурировать никак не могла.
– Ах, какой у вас…
Иззи никогда не умела разговаривать с младенцами. Она была в том возрасте, когда, если слишком активно сюсюкаешь с чужими детьми, все решают, что тебе не терпится обзавестись собственным потомством, и начинают тебя жалеть. Ну а если не проявляешь к малышам интереса, знакомые приходят к выводу, что ты озлобленная завистница и тоже втайне мечтаешь о ребенке, просто не показываешь вида. Настоящее минное поле!
– Ну, здравствуй, маленький… или маленькая…
Иззи посмотрела на Деза, надеясь, что он ее выручит.
Между тем младенец сморщился и выгнул спинку дугой, готовясь издать новый вопль.
– Это мальчик. Его зовут Джейми.
– Какое чудесное имя! Очень приятно. Добро пожаловать!
Джейми сделал глубокий вдох, наполняя легкие воздухом. Дез заметил этот тревожный признак.
– Можно мне, пожалуйста, латте?
Дез с решительным видом достал кошелек. Насчет бесплатного кофе он передумал: бедной Иззи и без того придется слушать жуткие вопли.
– И пирожное, – предложила Иззи.
– Э-э… Не надо.
– Вы будете есть пирожное, и это не обсуждается, – категоричным тоном отрезала Иззи.
Услышав эти слова, девочка на крае дивана посмотрела на Иззи грустными глазами. Иззи ей улыбнулась.
– Извините, – обратилась она к матери девочки, перекрикивая пронзительные вопли Джейми. – Ваша дочка не хочет пирожное? Бесплатно! Мы только что открылись.
Женщина подняла взгляд от журнала и посмотрела на Иззи с недоверием.
– Э-э… Нет, спасибо, – ответила она.
В ее речи отчетливо прозвучал восточно-европейский акцент. Как же Иззи раньше не заметила?
– Не стесняйтесь! – проорала Иззи. – Всего одно пирожное.
Девочка, одетая в дешевую и довольно грязную розовую кофточку, слишком тоненькую для холодной погоды, кинулась к прилавку и уставилась на пирожные во все глаза. Стоило матери посмотреть на дочь, и вся настороженность женщины тут же испарилась. А потом она развела руками, пусть и неохотно, но все же уступая.
– Которое тебе нравится? – спросила Иззи, наклоняясь к девочке.
– Розовое, – едва слышно выдохнула та.
Иззи положила капкейк на тарелку и торжественно вынесла к столику.
Пока варился кофе для Деза, тот мерил шагами зал, укачивая ребенка. Похоже, его успокаивало только постоянное движение.