— Свяжи их. Заклейми их. Режь их. Повесь их, — мягко произнесла я. — Так твой отец
убивал своих жертв, — я не хотела, чтобы эти слова прозвучали вопросительно, потому что знала
наверняка. От одного взгляда на Дина, я знала это.
— Да, — сказал Дин, прежде чем взглянуть на всё ещё работающий телевизор. — И я
почти уверен, что именно это и сделали с этой девушкой.
Ты
Глава 8
Рассказ Дина о почерке его отца произвел эффект сброшенной бомбы, однако сам Дин
быстро вышел из комнаты. Мы же молча сидели, минута за минутой, каждая из которых всё
сильнее пропитывалась недосказанностью.
Не было никакого смысла пытаться сдать экзамен. Я могла думать лишь о девушке на
видео, о её теле, свисающем с капота и о черной петле на её безжизненной шее. Дин не объяснил,
что именно в том видео убедило его в том, что Н.О. подражал преступлениям его отца.
Связанные ноги и руки жертвы?
Её тело, свисающее с машины?
Всё это могло оказаться совпадением. Но слова Дина звучали так уверенно, а он ведь
поверил мне, когда я предлагала настолько же сумасшедшую теорию. Даже чуть более
сумасшедшую.
— Ты думаешь о прошлом лете, — Майкл нарушил тишину, обращаясь ко мне. — Всё твое
тело ссутулилось от желания удержать это в себе.
— Вы не считаете это странным? — спросила я, переводя взгляд с Майкла на других. —
Шесть недель назад, Лок сымитировала убийство моей матери, а теперь кто-то подражает отцу
Дина?
— Срочные новости, Кэсси, — Лия встала, её глаза сверкали. — Возможно, ты и не
догадывалась об этом, но не весь мир вращается вокруг тебя, — меня ошеломил яд в её голосе.
Возможно, мы с Лией не были лучшими подругами — совершенно точно не были — но обычно
она не смотрела на меня, словно на врага.
— Лия…
— Это. Тебя. Не. Касается, — она развернулась на каблуках и зашагала к двери. На
полпути она остановилась и обернулась, сверля меня взглядом. — Думаешь, ты имеешь хоть
малейшее понятие о том, как всё это влияет на Дина? Думаешь, ты имеешь к этому отношение? Ты
ничего не знаешь о том, через что он проходит. Ничегошеньки.
— Ты сердишься не на Кэсси, Лия, — перебил её Майкл. — Ты сердишься на ситуацию и
на то, что Дин сейчас где-то там, пытается справиться с этим в одиночку.
— Пошел ты, Майкл, — выплюнула Лия. Она позволила эти словам зависнуть в воздухе, а
затем ушла. Несколько секунд спустя, я услышала, как входная дверь распахнулась и
захлопнулась. Слоан, Майкл и я уставились друг на друга, в комнате повисла ошеломленная
тишина.
— Может, я и ошибся, — наконец заговорил Майкл. — Может, она сердилась не только на
ситуацию.
Майкл мог в точности определить, какие эмоции испытывал человек. Он мог обнаружить
разницу между раздражением, кипящей яростью и реакцией «бей или беги». Но причины
эмоций… Они оказывались где-то посередине между его способностями и моими. Вещи,
имеющие значение для людей, вещи, определяющие их — эта область принадлежала мне.
— Лия знает Дина дольше, чем любой из нас, — сказала я, размышляя о ситуации и
вовлеченных в неё личностях. — Неважно, сколько людей поселится в этом доме, Лия всегда будет
считать их союзниками. Но вот Дин…
— Сам себе союзник, — закончил за меня Майкл. — Он у нас мистер Одинокий Волк.
Когда дела шли плохо, Дин возводил вокруг себя стены, чтобы оттолкнуть людей подальше.
Но я ещё никогда не видела, чтобы он отталкивал Лию. Она была его семьей. А на этот раз, он
оставил её снаружи — как и всех нас.
— Дину нравится Кэсси, — сообщила Слоан, не обращая внимания на то, что момент был