Читаем Вступление полностью

— Свяжи их. Заклейми их. Режь их. Повесь их, — мягко произнесла я. — Так твой отец

убивал своих жертв, — я не хотела, чтобы эти слова прозвучали вопросительно, потому что знала

наверняка. От одного взгляда на Дина, я знала это.

— Да, — сказал Дин, прежде чем взглянуть на всё ещё работающий телевизор. — И я

почти уверен, что именно это и сделали с этой девушкой.

Ты

Газон ректора был милым штришком.

Ты мог бросить её где угодно.

Ты не обязан был так рисковать.

— Никто не видел меня, — мурлыкаешь ты, самодовольно хмыкая. — Но все видели её.

Они видели линии, вырезанные тобой на её теле. Видели петлю, затянутую тобой на её

шее. Стоит тебе лишь подумать об этом, о её выпученных глазах в миг, когда жизнь утекала из

её тела, о хрупких пальцах, впивающихся в удавку, о бледной коже, окрашенной изящными алыми

ручейками…

Твои губы изгибаются в улыбке. Тот миг уже в прошлом, но игра… игра будет длинной. В

следующий раз, ты не будешь таким нетерпеливым. В следующий раз, тебе не придется никому

ничего доказывать. В следующий раз, ты не будешь спешить.

Глава 8

Рассказ Дина о почерке его отца произвел эффект сброшенной бомбы, однако сам Дин

быстро вышел из комнаты. Мы же молча сидели, минута за минутой, каждая из которых всё

сильнее пропитывалась недосказанностью.

Не было никакого смысла пытаться сдать экзамен. Я могла думать лишь о девушке на

видео, о её теле, свисающем с капота и о черной петле на её безжизненной шее. Дин не объяснил,

что именно в том видео убедило его в том, что Н.О. подражал преступлениям его отца.

Связанные ноги и руки жертвы?

Её тело, свисающее с машины?

Всё это могло оказаться совпадением. Но слова Дина звучали так уверенно, а он ведь

поверил мне, когда я предлагала настолько же сумасшедшую теорию. Даже чуть более

сумасшедшую.

— Ты думаешь о прошлом лете, — Майкл нарушил тишину, обращаясь ко мне. — Всё твое

тело ссутулилось от желания удержать это в себе.

— Вы не считаете это странным? — спросила я, переводя взгляд с Майкла на других. —

Шесть недель назад, Лок сымитировала убийство моей матери, а теперь кто-то подражает отцу

Дина?

— Срочные новости, Кэсси, — Лия встала, её глаза сверкали. — Возможно, ты и не

догадывалась об этом, но не весь мир вращается вокруг тебя, — меня ошеломил яд в её голосе.

Возможно, мы с Лией не были лучшими подругами — совершенно точно не были — но обычно

она не смотрела на меня, словно на врага.

— Лия…

— Это. Тебя. Не. Касается, — она развернулась на каблуках и зашагала к двери. На

полпути она остановилась и обернулась, сверля меня взглядом. — Думаешь, ты имеешь хоть

малейшее понятие о том, как всё это влияет на Дина? Думаешь, ты имеешь к этому отношение? Ты

ничего не знаешь о том, через что он проходит. Ничегошеньки.

— Ты сердишься не на Кэсси, Лия, — перебил её Майкл. — Ты сердишься на ситуацию и

на то, что Дин сейчас где-то там, пытается справиться с этим в одиночку.

— Пошел ты, Майкл, — выплюнула Лия. Она позволила эти словам зависнуть в воздухе, а

затем ушла. Несколько секунд спустя, я услышала, как входная дверь распахнулась и

захлопнулась. Слоан, Майкл и я уставились друг на друга, в комнате повисла ошеломленная

тишина.

— Может, я и ошибся, — наконец заговорил Майкл. — Может, она сердилась не только на

ситуацию.

Майкл мог в точности определить, какие эмоции испытывал человек. Он мог обнаружить

разницу между раздражением, кипящей яростью и реакцией «бей или беги». Но причины

эмоций… Они оказывались где-то посередине между его способностями и моими. Вещи,

имеющие значение для людей, вещи, определяющие их — эта область принадлежала мне.

— Лия знает Дина дольше, чем любой из нас, — сказала я, размышляя о ситуации и

вовлеченных в неё личностях. — Неважно, сколько людей поселится в этом доме, Лия всегда будет

считать их союзниками. Но вот Дин…

— Сам себе союзник, — закончил за меня Майкл. — Он у нас мистер Одинокий Волк.

Когда дела шли плохо, Дин возводил вокруг себя стены, чтобы оттолкнуть людей подальше.

Но я ещё никогда не видела, чтобы он отталкивал Лию. Она была его семьей. А на этот раз, он

оставил её снаружи — как и всех нас.

— Дину нравится Кэсси, — сообщила Слоан, не обращая внимания на то, что момент был

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература