Читаем Вступление полностью

соглашусь, я вылезла из кровати и последовала за ней. Она закрыла за нами дверь спальни и

затащила меня в ближайшую ванную. Закрыв дверь, она щелкнула выключателем, и я увидела, что

кроме чаши со льдом, она держала в руках яркую мятно-зеленую футболку. Мой взгляд скользнул

от одежды, зажатой в её руках к её наряду: черные кожаные штаны и серебристый топ с открытой

спиной, держащийся на ней за счет цепочки, обвившей шею.

— Во что это ты вырядилась? — спросила я.

Лия ответила на мой вопрос приказом.

— Надевай.

Она протянула мне футболку. Я сделала шаг назад.

— Зачем?

— Затем, — сказала Лия, словно мы и не ссорились дважды за последние сорок восемь

часов, — что ты не можешь пойти в Колониальный Университет в пижаме.

— Студенческая вечеринка, — произнесла я. Затем я осознала остальной смысл её фразы.

Колониальный Университет. Место преступления.

— Это очень плохая идея, — сказала я Лие. — Джадд убьет нас. А агент Стерлинг

буквально объявила нам войну, хоть мы со Слоан всего лишь построили в подвале макет места

преступления.

— Это Слоан построила макет места преступления, — поправила меня Лия. — А ты только

попалась.

— Ты сумасшедший человек, — сказала я Лие, стараясь не повышать голоса. — Ты хочешь

выскользнуть из дома, чтобы пойти на студенческую вечеринку в университете, который по

совместительству является местом расследования ФБР. Бриггс убьет нас.

— Только если мы попадемся, — резко возразила Лия. — И, в отличие от некоторых

рыжеволосых девушек находящихся в этой комнате, я умею не попадаться. Надевай платье, Кэсси.

— Какое платье?

Лия подняла повыше блестящую вещичку, которую я по ошибке приняла за футболку.

— Это платье.

— Нет мира, в котором эта штуковина достаточно длинная, чтобы называться платьем.

— Это платье. Говоря точнее, прямо сейчас — это твое платье, которое ты сейчас же

наденешь, не пререкаясь, потому что мальчики-студенты куда разговорчивее, если им показать

ножки.

Я задохнулась и собралась было ответить Лие, но она сделала шаг вперед, врываясь в мое

личное пространство и прижимая меня к стене.

— Ты — профайлер, — сказала она. — Вот и скажи мне, что почувствует Дин, если ФБР не

справится с этим делом. А потом скажи, что ты на сто процентов уверенна в том, что мы не

найдем чего-то, что они могли упустить.

В ФБР работали профайлеры и следователи. Этих агентов обучали. У них был опыт. У них

было множество всего, чего не было у нас — но ни у одного из них не было наших инстинктов. В

этом ведь и заключался весь смысл программы. Причина, по которой Джадд боялся, что стоит ФБР

начать использовать нас в работе над «открытыми» делами, они не смогут остановиться.

— Как считаешь, с кем не против поболтать студенты, — спросила Лия, — с агентами ФБР

или с двумя развратно одетыми девочками-подростками, которые, возможно, не прочь

поразвлечься?

Даже если забыть о наших способностях, Лия была права. Никто не заподозрит в нас часть

расследования. Они могли рассказать нам о чем-то, чего не знали в ФБР.

— Если Стерлинг заявила, что может заставить директора закрыть это программу — она

лгала. Я гарантирую, что это вне её власти. Максимум, она может отправить одного из нас домой,

но я готова поспорить, что тебя не позволит отослать директор, потому что ты милая, блестящая

замена Дину, которому он никогда не доверял и которого он никогда не любил, — Лия сделала шаг

назад, позволяя мне вздохнуть.

— Ты говорила, что тебе не плевать на Дина, — негромко сказала она. — Говорила, что

хочешь помочь. Вот она, помощь. Я могла бы соврать тебе о многом, Кэсси, но не о помощи Дину.

Я не поступила бы так ни ради тебя, ни ради Майклом или Слоан. Но ради Дина я готова шагнуть

в пропасть и переспать с самим дьяволом, так что надень чертово платье или уйди с дороги.

Я надела платье.

— Ты уверенна, что это не футболка? — уточнила я, оглядывая его подол.

Лия покрыла мое лицо толстым слоем тональной основы, а затем принялась наносить мне

розовый блеск для губ и черную тушь.

— Это платье, — поклялась она.

В этот раз я как никогда хотела, чтобы Лия не была такой прекрасной лгуньей.

— Как мы вообще попадем на эту вечеринку? — спросила я.

Лия ухмыльнулась.

— По чистой случайности, я знаю парня с машиной.

Глава 14

Порше Майкла было отголоском его жизни до программы. Глядя на него за рулем, я могла с

легкостью представить человека, которым он когда-то был — балованным парнем с трастовым

фондом, переходящим из одной школы-интерната в другую, проводящим лето где-нибудь в

Хэмптоне и время от времени летающим на Сен-Барталеми или Сент-Люсию.

Несложно было представить Майкла и меняющим девушек, как перчатки.

Лия устроилась на переднем сидении рядом с ним. Она откинулась назад, щекой касаясь

кожаного сидения, в то время как ветер играл с её волосами. Она открыла окно и явно не

собиралась его закрывать.

Время от времени она смотрела на Майкла. Жаль, что я не могла разгадать непроницаемое

выражение её лица. О чем она думала? Что чувствовала, глядя на него?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература