Читаем Вторая модель полностью

Он кое-как поднялся. Колени тряслись, подгибались, голова шла кругом. Он изрядно ослаб и неудержимо дрожал, а человек в песочном мундире шел за ним следом. Хватая ртом воздух, терзаемый тошнотой, Коул вскарабкался на облучок. Лошади ожили, встрепенулись, фургончик закачался из стороны в сторону, от чего затошнило еще сильнее. Скорчившись на сиденье, он чудом ухитрился сесть и подхватил вожжи. Фургончик, набирая скорость, свернул за угол, помчался между двумя рядами одинаковых домиков, которые исчезали за спиной один за другим. Прерывисто, с дрожью дыша, Коул подгонял лошадей из последних сил. Фургончик мчался все быстрее и быстрее; дома и улицы вокруг расплывались, как в тумане.

Но вот фургончик миновал границу городка, оставив шеренги опрятных домиков позади. Дальше начиналось что-то вроде шоссе, которое с обеих сторон обступали огромные здания фабрик. Люди при виде Коула замирали, провожали фургончик взглядами, полными изумления.

Спустя какое-то время позади остались и фабрики, и Коул придержал лошадей. Как там сказал этот, в песочном мундире? Пятая Атомная Война? Лошади поголовно истреблены? Вздор какой-то! Хотя… а как же самые разные вещи, о которых он, Коул, даже не слышал? Силовые поля… Аэропланы, летающие без крыльев – и, мало того, безо всякого шума…

Пошарив в карманах, Коул отыскал свернутый трубочкой лист металла – удостоверение личности, врученное ему человеком в песочном мундире, так и вывезенное с собой впопыхах. Неторопливо развернув лист, Коул принялся изучать его. Надо же, буквы какие странные…

Долгое время вчитывался он в непривычный шрифт и мало-помалу заметил кое-какую мелочь. Строку в правом верхнем углу.

Дата… 6 октября 2128 г.

У Коула помутилось в глазах. Все вокруг закружилось, подернулось рябью. Октябрь 2128 года… возможно ли такое?

Но документ-то – вот он, в руках. Листок тонкий, металлический, вроде фольги. Значит, все верно. Вон там, в уголке, напечатано.

Оцепеневший от изумления, Коул медленно свернул листок в трубку. Две сотни лет… Все это казалось дурным сном, однако многое объясняло. Его занесло в будущее. В будущее, на двести лет вперед.

Пока Коул размышлял над всем этим, быстроходный черный корабль Службы Госбезопасности, появившийся из-за горизонта, стремительно спикировал вниз, к медленно катящему по дороге фургончику, запряженному парой лошадей.

Видеофон зажужжал зуммером, и Райнхарт ударил по клавише.

– Да?

– Донесение от Службы Госбезопасности.

– Соединяйте.

Напрягшись всем телом, Райнхарт ждал, пока звонок не переведут на него. Наконец экран вспыхнул снова.

– Говорит Диксон, Западное Региональное Управление. – Откашлявшись, офицер вынул из стопки документов нужную пленку. – Человек из прошлого обнаружен. В данный момент покидает район Нью-Йорка.

– По какую сторону от вашей сети?

– Снаружи. Кордоны вокруг Центрального парка проскользнул, въехав в один из небольших городков на границе шлаковых пустошей.

– Проскользнул?

– Мы исходили из того, что населенных пунктов он будет избегать. И естественно, городки не попали в зону охвата.

Райнхарт в досаде стиснул зубы.

– Продолжайте.

– За считаные минуты до того, как парк был охвачен кордонами, он пересек черту города под названием Питерсвилл. Парк мы выжгли дотла, но, естественно, никого не нашли. Пришелец из прошлого успел уйти. Примерно часом позже мы получили донесение от одного из питерсвиллских жителей, чиновника складских служб Госрезерва. Человек из прошлого зашел к нему во двор в поисках работы. Уинслоу, чиновник, завязал с ним беседу, пытаясь его задержать, но тот сбежал. Прыгнул в повозку и умчался прочь. Уинслоу незамедлительно сообщил об этом в местное отделение Госбезопасности, но было поздно.

– Как только поступит новый сигнал, доложите мне сразу же. Его нужно найти, и как можно скорее.

Райнхарт вновь щелкнул клавишей видеофона, и экран тут же погас. Комиссар по вопросам государственной безопасности откинулся на спинку кресла и в ожидании прикрыл веки.

Заметив тень корабля Службы Госбезопасности, Коул не замешкался ни на секунду. Как только эта тень накрыла его, он спрыгнул с фургончика, со всех ног бросился бежать, упал, покатился кубарем, спеша убраться от повозки как можно дальше.

Оглушительный грохот, слепящая белая вспышка… Волна раскаленного воздуха, нагнав Коула, подхватила его, подбросила в воздух, словно опавший лист. Крепко зажмурившись, Коул расслабил мышцы, взлетел, упал и изрядно приложился оземь. Щебень и мелкая галька впились в лицо, в колени, в ладони.

Коул пронзительно вскрикнул. Все тело пылало огнем: ослепительно-белый огненный шар пожирал, испепелял его заживо, да еще расширялся, рос, разбухал, точно какое-то жуткое, потустороннее, налившееся жиром солнце. Вот и конец. Надежды не оставалось. Коул стиснул зубы…

…и ненасытный шар, разом померкнув, погас. Зашипел, затрещал и погас, осыпавшись на землю хлопьями черного пепла. В ноздри ударила едкая вонь гари. Одежда тлела, курилась дымком, выжженная взрывом земля раскалилась, пропеклась досуха, однако Коул остался в живых… Правда, надолго ли, это еще вопрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Филип К. Дик. Коллекция рассказов

Вторая модель
Вторая модель

Перед вами первый том полного собрания рассказов и повестей одного из самых выдающихся новаторов научной фантастики – Филипа К. Дика. На страницах этой книги вы познакомитесь с ранним творчеством писателя, раскрывающим его интересы, идеи и поиск методов, которые превратили «бульварную» фантастику в оригинальные и иногда параноидальные картины, полные сатиры, не лишенные юмора и доведенные до абсурда.В первый том собрания рассказов Филипа К. Дика вошли произведения, написанные в 1947—1952 годах, некоторые из которых сопровождаются комментариями самого автора.Издание дополнено предисловием и комментариями самого Филипа К. Дика.«Видите ли, в чем штука: быть писателем – это… Ну, вот как в тот раз, когда я спросил одного из друзей, чем он думает заняться, окончив колледж, а он ответил: – Уйду в пираты, – и при этом отнюдь не шутил». – Филип К. Дик«Филип К. Дик – автор, без которого нам просто не обойтись. Если бы Дика не существовало, его надо было бы придумать». – Джонатан Летем«Мы, любители научной фантастики – сейчас я говорю как читатель, а не как писатель, – читаем ее именно из любви к некой цепной реакции, к образам, рожденным идеями, которые заключены в прочитанной книге. И в итоге лучшая научная фантастика превращается в сотрудничество автора и читателя, в творческий союз, приносящий обоим подлинное наслаждение и радость от познания нового». – Филип К. Дик

Филип Киндред Дик

Научная Фантастика

Похожие книги