Читаем Вторая модель полностью

Райнхарт повел стволом лучемета из стороны в сторону, прицелился в потрясенных членов Совета за круглым столом, а после направил оружие на Маргарет Дуффе – прямо в ее голубые глаза. Лицо комиссара исказилось в гримасе безумного страха.

– Назад! Все назад! Ближе ко мне не подходить никому, не то она умрет первой!

Петр Шериков, с удивительным при его немалых размерах проворством выскользнув из-за стола, одолел разделяющее их с Райнхартом расстояние одним гигантским прыжком. Огромный, густо поросший черными волосами кулак великана описал в воздухе сокрушительную дугу; сбитый ударом с ног, Райнхарт звучно врезался спиной в стену и медленно сполз на пол.

Солдаты правительства, не тратя времени даром, метнули в комиссара магнитные «кошки» и рывком подняли его на ноги. Из уголка рта Райнхарта струйкой потекла кровь, глаза остекленели. Не в силах шевельнуть ни рукой, ни ногой, он сплюнул на пол осколки зубов. Ошеломленный Диксон замер, в недоумении разинув рот, а в следующую секунду на его локтях и лодыжках тоже сомкнулись захваты магнитных «кошек».

Райнхарта поволокли к выходу. Выпавший из его рук лучемет с лязгом откатился в сторону. Один из престарелых членов Совета поднял оружие, с любопытством осмотрел его и аккуратно положил на стол.

– Полный заряд, – пробормотал он. – Готов к стрельбе.

Разбитое лицо Райнхарта потемнело от ненависти.

– Нужно было прикончить всех вас без разговоров! Всех до единого, – прорычал он, скривив расквашенные губы в мерзкой ухмылке. – Эх, освободить бы мне руки…

– И не мечтайте, – отрезала Маргарет Дуффе. – О свободе можете спокойно забыть.

С этим она подала знак солдатам, и те без церемоний вытащили ошеломленных, озлобленных, проклинающих всех и вся Райнхарта с Диксоном за порог.

На время в зале сделалось тихо. Затем члены Совета нервно заерзали и с облегчением перевели дух.

Подошедший Шериков коснулся плеча Маргарет Дуффе огромной ладонью.

– Маргарет, вы в порядке?

Маргарет Дуффе блекло улыбнулась.

– Да, все хорошо. Спасибо…

Легонько погладив ее мягкие волосы, Шериков отступил к столу и принялся деловито укладывать бумаги в портфель.

– Мне пора. Свяжусь с вами позже.

– Куда же вы? – неуверенно спросила председатель Совета. – Не могли бы вы задержаться и…

– Мне нужно назад, на Урал, – пояснил Шериков и, широко улыбнувшись ей сквозь пышную черную бороду, направился к двери. – Там меня ждет крайне важное дело.

Войдя в палату, Шериков застал Томаса Коула сидящим в постели. Большую часть его нескладного, сгорбленного тела покрывал тонкий слой прозрачной воздухонепроницаемой пленки. Из-под пленки тянулись наружу пучки кабелей, подключенных к паре роботов-сиделок, без умолку стрекотавших возле кровати, следя за ритмом пульса, кровяным давлением, частотой дыхания и температурой тела подопечного.

Бросив портфель к ногам, великан-поляк присел на подоконник, и Коул слегка повернул к нему голову.

– Как вы себя чувствуете? – спросил Шериков.

– Лучше.

– Да, медицина у нас, сами видите, развита неплохо. Пара месяцев – и от ваших ожогов не останется даже следа.

– А с войной как дела?

– Войне конец.

Губы Коула дрогнули.

– Значит, «Икар»…

– «Икар» сработал, как было задумано. Вами, не мной, – уточнил Шериков, подавшись всем телом к кровати. – Коул, я вам кое-что обещал и слово намерен сдержать, как только вы окончательно выздоровеете.

– То есть вернете меня в мое время?

– Именно. Райнхарт отстранен от власти, так что сложностей с этим теперь не предвидится. Вскоре вы отправитесь домой, в свое время, в свой мир. Мы можем снабдить вас некоторым количеством платиновых дисков, или еще чем-нибудь вроде того, и вы без труда вернетесь к прежнему ремеслу. Новый фургончик под разъездную мастерскую, инструменты, одежда… пожалуй, нескольких тысяч долларов на это хватит вполне.

Коул молчал.

– С Исто-Изом я уже разговаривал, – продолжал Шериков. – Хронопузырь готов, дело только за вами. Думаю, вы понимаете, что мы перед вами в некотором долгу. Вы помогли осуществить нашу величайшую мечту. Вся планета бурлит от восторга. Сейчас мы спешно переводим экономику с военных рельс на…

– И люди не возмущаются из-за случившегося? По-моему, бомба-пустышка должна была здорово испортить настроение куче народу.

– Поначалу так оно и вышло. Но теперь люди поняли, что у нас впереди, и возмущаться никто даже не думает. Жаль, Коул, что вы всего этого не увидите! Целый мир, вырвавшийся на свободу, вышедший на просторы вселенной… От меня требуют первый ССС-звездолет уже к концу этой недели! Нас завалили заявлениями: тысячи человек – мужчин, женщин – жаждут первыми отправиться в космос!

Коул едва заметно улыбнулся.

– Так ведь там их, надо думать, с оркестром не ждут. Ни цветов, ни парада, ни торжественной встречи…

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Филип К. Дик. Коллекция рассказов

Вторая модель
Вторая модель

Перед вами первый том полного собрания рассказов и повестей одного из самых выдающихся новаторов научной фантастики – Филипа К. Дика. На страницах этой книги вы познакомитесь с ранним творчеством писателя, раскрывающим его интересы, идеи и поиск методов, которые превратили «бульварную» фантастику в оригинальные и иногда параноидальные картины, полные сатиры, не лишенные юмора и доведенные до абсурда.В первый том собрания рассказов Филипа К. Дика вошли произведения, написанные в 1947—1952 годах, некоторые из которых сопровождаются комментариями самого автора.Издание дополнено предисловием и комментариями самого Филипа К. Дика.«Видите ли, в чем штука: быть писателем – это… Ну, вот как в тот раз, когда я спросил одного из друзей, чем он думает заняться, окончив колледж, а он ответил: – Уйду в пираты, – и при этом отнюдь не шутил». – Филип К. Дик«Филип К. Дик – автор, без которого нам просто не обойтись. Если бы Дика не существовало, его надо было бы придумать». – Джонатан Летем«Мы, любители научной фантастики – сейчас я говорю как читатель, а не как писатель, – читаем ее именно из любви к некой цепной реакции, к образам, рожденным идеями, которые заключены в прочитанной книге. И в итоге лучшая научная фантастика превращается в сотрудничество автора и читателя, в творческий союз, приносящий обоим подлинное наслаждение и радость от познания нового». – Филип К. Дик

Филип Киндред Дик

Научная Фантастика

Похожие книги