Читаем Вторая модель полностью

Со всех сторон изумленно, в возмущении зароптали. Ляйтер, кивнув солдатам, повел их за собой вдоль прохода.

– Два часа назад был уничтожен один из крупных марсианских городов. На его месте остался лишь кратер в песке. Сам город и все его население бесследно исчезли. Огромный город, уничтоженный в одну секунду! Марс не успокоится, пока диверсанты не будут схвачены. А они, как нам известно, находятся на этом судне.

– Быть такого не может, – проворчал грузно сложенный бизнесмен. – Нет здесь никаких диверсантов!

– Вот с вас и начнем, – решил ляйтер, шагнув к его креслу.

Один из солдат подал ляйтеру прямоугольный металлический ящичек.

– Сейчас этот прибор скажет нам, правду ли вы говорите. Встаньте. На ноги встаньте!

Бизнесмен побагровел и медленно поднялся.

– Послушайте…

– Причастны ли вы к уничтожению города? Отвечать!

Грузный бизнесмен в возмущении дернул кадыком.

– Не знаю я ничего ни про какие уничтоженные города! А еще добавлю…

– Он говорит правду, – монотонно, на одной ноте прогудел металлический ящичек.

– Следующий!

Ляйтер двинулся вдоль прохода. При его приближении пассажир, сидящий следующим, – тощий, лысый, будто колено, – в тревоге поднялся с места.

– Нет, сэр, – сказал он. – Мне об этом ничего не известно.

– Он говорит правду, – подтвердил ящичек.

– Следующий! Встать!

Один за другим пассажиры поднимались с мест, отвечали и с облегчением усаживались в кресла. Наконец неопрошенных на борту осталось всего пятеро. Сделав паузу, ляйтер окинул их пристальным взглядом.

– Осталось лишь пятеро. Эти трое, вне всяких сомнений, среди вас. Круг поиска сузился.

Рука ляйтера скользнула к поясу. Выхваченный им из-за пояса жезл наподобие дирижерской палочки вспыхнул бледным огнем. Подняв жезл, ляйтер направил его на пятерых оставшихся.

– Прекрасно. Начнем с вас. Что вам известно об этой диверсии? Причастны ли вы к уничтожению нашего города?

– Нет… вовсе нет, – пролепетал пассажир.

– Да, он говорит правду, – прогудел ящичек.

– Следующий!

– Ничего… ничего я об этом не знаю. И отношения к диверсии не имею ни малейшего.

– Правда, – подтвердил ящичек.

На борту корабля сделалось тихо. Неопрошенных оставалось трое: человек средних лет с супругой и их сын, мальчишка лет этак двенадцати. Побледневшие, все они жались в углу, не сводя глаз с ляйтера, с жезла в его смуглых пальцах.

– Итак, судя по всему, это вы, – проскрежетал ляйтер, шагнув к ним.

Марсианские солдаты вскинули оружие.

– Судя по всему, это вы. Вот ты, мальчишка. Что тебе известно об уничтожении нашего города? Отвечай!

Мальчуган замотал головой.

– Ничего, – прошептал он.

– Он говорит правду, – помолчав, словно бы нехотя признал ящичек.

– Следующая!

– Нет, ничего, – пробормотала женщина. – Ничего.

– Правда.

– Следующий!

– К подрыву вашего города я непричастен, – ответил глава семьи. – Вы зря тратите время.

– Это правда, – подтвердил ящичек.

Ляйтер надолго умолк, поигрывая жезлом. Наконец он сунул жезл за поясной ремень и кивнул солдатам в сторону шлюзовой двери.

– Можете продолжать полет, – объявил он и тоже последовал к выходу.

У порога ляйтер остановился и еще раз обвел пассажиров недобрым взглядом.

– Можете отправляться… но Марс не позволит своим врагам ускользнуть. Ручаюсь словом: все трое диверсантов будут пойманы, – процедил он, задумчиво потирая подбородок. – Странно… Я был уверен, что отыщу их здесь, на борту.

С этим ляйтер еще раз обвел ледяным взглядом пассажиров-терран.

– Но возможно, ошибся. Хорошо, продолжайте полет! Но помните: этих троих мы отыщем, пусть даже поиски займут много лет. Марс схватит их и покарает! В этом даю вам клятву!

Долгое время пассажиры молчали. Корабль вновь мчал сквозь пространство, безмятежно, ровно рокотал двигателями, унося пассажиров домой, на родную планету. С каждой секундой и Деймос, и красный шар Марса оставались все дальше и дальше позади, уменьшались, терялись во тьме за кормой.

Над креслами волной разнесся общий вздох облегчения.

– Ишь, «клятву»… пафоса-то, пафоса сколько! – проворчал кто-то.

– Варвары! – возмущенно воскликнула одна из женщин.

Несколько пассажиров поднялись с мест, выбрались в проход и направились в салон, к коктейль-бару. Сидевшая рядом с Тэчером девушка тоже встала и накинула на плечи куртку.

– Прошу прощения, – сказала она, шагнув мимо.

– Вы в бар? – спросил Тэчер. – Против моей компании не возражаете?

– Пожалуй, нет.

Выйдя в проход, оба направились следом за попутчиками к салону.

– Совсем забыл, – сказал Тэчер, – вы ведь так и не успели представиться.

– Меня зовут Мара Гордон.

– Мара? Красивое имя. Вы с какой части Терры? Северная Америка? Нью-Йорк?

– В Нью-Йорке я бывала, – ответила Мара. – Нью-Йорк – просто чудо.

Стройная, с пышными темными волосами, волной падающими вдоль шеи на плечи кожаной куртки, она казалась настоящей красавицей.

На пороге салона оба в нерешительности остановились.

– Давайте сядем за столик, – предложила Мара, оглядев устроившихся у стойки бара, большей частью мужчин. – Например, вон туда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Филип К. Дик. Коллекция рассказов

Вторая модель
Вторая модель

Перед вами первый том полного собрания рассказов и повестей одного из самых выдающихся новаторов научной фантастики – Филипа К. Дика. На страницах этой книги вы познакомитесь с ранним творчеством писателя, раскрывающим его интересы, идеи и поиск методов, которые превратили «бульварную» фантастику в оригинальные и иногда параноидальные картины, полные сатиры, не лишенные юмора и доведенные до абсурда.В первый том собрания рассказов Филипа К. Дика вошли произведения, написанные в 1947—1952 годах, некоторые из которых сопровождаются комментариями самого автора.Издание дополнено предисловием и комментариями самого Филипа К. Дика.«Видите ли, в чем штука: быть писателем – это… Ну, вот как в тот раз, когда я спросил одного из друзей, чем он думает заняться, окончив колледж, а он ответил: – Уйду в пираты, – и при этом отнюдь не шутил». – Филип К. Дик«Филип К. Дик – автор, без которого нам просто не обойтись. Если бы Дика не существовало, его надо было бы придумать». – Джонатан Летем«Мы, любители научной фантастики – сейчас я говорю как читатель, а не как писатель, – читаем ее именно из любви к некой цепной реакции, к образам, рожденным идеями, которые заключены в прочитанной книге. И в итоге лучшая научная фантастика превращается в сотрудничество автора и читателя, в творческий союз, приносящий обоим подлинное наслаждение и радость от познания нового». – Филип К. Дик

Филип Киндред Дик

Научная Фантастика

Похожие книги