Читаем Вторая модель полностью

Бросившись к ней, Эрик поскользнулся и снова упал на камень. Суматоха… пальба… возбужденные крики…

– Эрик, это ты? – Ухватив Эрика за локоть, Ян помог ему встать. – Машина. Машина вон там. Где Мара?

– Здесь, – откликнулась Мара. – Здесь, рядом с машиной.

Новая вспышка, и одно из деревьев чуть в стороне исчезло, окутанное облаком пламени. В лицо дохнуло волной нестерпимого жара. Эрик с Яном бросились на голос девушки, и вскоре Мара поймала в темноте запястье Эрика.

– Теперь машина, – сказал Эрик. – Только б они не нашли ее первыми.

Соскользнув на дно лощины, он наугад, протянув вперед руку, двинулся в темноту, а другой рукой крепче прежнего сжал ручку портфеля. Где же… где же…

Пальцы коснулись холодной, гладкой поверхности. Металл… вот она, ручка дверцы!

Эрик с облегчением перевел дух.

– Нашел! Ян, полезай внутрь! Мара, давай, давай!

С этим он впихнул Яна в кабину, а Мара шмыгнула следом, прижавшись к Яну небольшим гибким телом и устроившись рядом.

– Стоять! – загремел голос сверху. – Прятаться в лощине бессмысленно. Вы окружены. Поднимайтесь наверх и…

Повелительный крик утонул в реве двигателя. Спустя долю секунды автолет стрелой взвился ввысь, к темному небу. Под днищем затрещали, ломаясь, верхушки деревьев; Эрик швырял машину из стороны в сторону, уклоняясь от бьющих снизу лучей бледного пламени, от яростной прощальной стрельбы обоих ляйтеров и их солдат.

Еще миг, и машина, поднявшись над зарослями, с каждой секундой набирая скорость, помчалась прочь, а отряд марсиан остался далеко позади.

– К Марспорту, верно? – спросил Эрика Ян.

– Да, – кивнул Эрик. – Сядем в холмах, за пределами летного поля. Там же и переоденемся и снова станем обычными коммерсантами… Проклятье, наше счастье, если сумеем добраться туда вовремя, до отлета!

– Последний рейс, – с прерывистым вздохом проговорила Мара. – А что, если опоздаем?

Эрик окинул взглядом кожаный портфель на коленях.

– Надо успеть, – пробормотал он. – Надо!


За столиком надолго умолкли. Тэчер смотрел на Эриксона во все глаза, а тот как ни в чем не бывало развалился на стуле, прихлебывая виски с водой. Мара с Яном тоже хранили молчание.

– Так, значит, вы не уничтожили Город, – заговорил Тэчер. – Вовсе не уничтожили, а только уменьшили во много раз и поместили в стеклянный шар, в пресс-папье! И снова сделались бизнесменом, коммерсантом с портфелем образцов, торговцем канцтоварами!

Эриксон, улыбнувшись, открыл портфель, нащупал внутри стеклянный шар пресс-папье, поднял его и устремил взгляд внутрь.

– Да. Мы, можно сказать, похитили Город у марсиан. Потому и смогли обвести вокруг пальца детектор лжи: ведь об уничтожении Города нам действительно ничего не известно.

– Но для чего? – удивился Тэчер. – Зачем похищать Город, если взорвать куда проще?

– Ради выкупа, – с жаром пояснила Мара, блеснув карими глазами и тоже заглянув в шар. – Теперь в руках Эрика величайший их Город и половина Совета в придачу!

– Именно. И Марсу придется сделать все, о чем Терра ни попросит, – добавил Эриксон. – Теперь коммерческие притязания Терры подкреплены не только силой оружия. Возможно, даже войны не потребуется. Возможно, Терре удастся настоять на своем без кровопролития.

По-прежнему улыбаясь, он спрятал стеклянный шар в портфель и щелкнул замком.

– Да, история поразительная, – протянул Тэчер, – особенно процесс миниатюризации… Целый Город, уменьшенный до микроскопической величины! Потрясающе. Неудивительно, что вам удалось ускользнуть. Кому по силам остановить людей, отважившихся на такое?

С этими словами он взглянул на портфель под столом. Внизу ровно рокотали, вибрировали реактивные двигатели; корабль шел сквозь пространство к далекой Терре.

– Однако лететь нам еще порядочно, – заметил Ян. – Нашу историю вы, Тэчер, выслушали, так расскажите нам и о себе. В какой области трудитесь вы? Чем занимаетесь?

– Да, – поддержала его Мара, – чем занимаетесь вы?

– Чем занимаюсь я? – переспросил Тэчер. – Хорошо. Если хотите, я покажу.

Сунув руку за лацкан пальто, он вытащил из внутреннего кармана нечто тонкое, вроде дирижерской палочки, мерцающее, испускающее бледный, неяркий свет. Огненный жезл ляйтера.

Все трое, обмерев от леденящего ужаса, уставились на него как завороженные.

Тэчер спокойно, небрежно указал жезлом в сторону Эриксона.

– Мы точно знали, что вы трое здесь, на борту этого судна. В этом никаких сомнений быть не могло, – сказал он. – Неизвестным оставалось другое: судьба Города. Я рискнул предположить, что Город вовсе не уничтожили, что с ним случилось нечто иное. Приборы Совета зафиксировали в том самом районе внезапную убыль массы, убыль, эквивалентную массе Города. Таким образом, Город не уничтожили, а скорее, тайком переместили куда-то еще. Вот только коллег из Совета Ляйтеров мне убедить в этом не удалось. Отчего я и был вынужден последовать за вами практически в одиночку.

Слегка повернув голову, Тэчер кивнул сидящим у стойки бара. Те тут же поднялись с мест и дружно двинулись к столику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Филип К. Дик. Коллекция рассказов

Вторая модель
Вторая модель

Перед вами первый том полного собрания рассказов и повестей одного из самых выдающихся новаторов научной фантастики – Филипа К. Дика. На страницах этой книги вы познакомитесь с ранним творчеством писателя, раскрывающим его интересы, идеи и поиск методов, которые превратили «бульварную» фантастику в оригинальные и иногда параноидальные картины, полные сатиры, не лишенные юмора и доведенные до абсурда.В первый том собрания рассказов Филипа К. Дика вошли произведения, написанные в 1947—1952 годах, некоторые из которых сопровождаются комментариями самого автора.Издание дополнено предисловием и комментариями самого Филипа К. Дика.«Видите ли, в чем штука: быть писателем – это… Ну, вот как в тот раз, когда я спросил одного из друзей, чем он думает заняться, окончив колледж, а он ответил: – Уйду в пираты, – и при этом отнюдь не шутил». – Филип К. Дик«Филип К. Дик – автор, без которого нам просто не обойтись. Если бы Дика не существовало, его надо было бы придумать». – Джонатан Летем«Мы, любители научной фантастики – сейчас я говорю как читатель, а не как писатель, – читаем ее именно из любви к некой цепной реакции, к образам, рожденным идеями, которые заключены в прочитанной книге. И в итоге лучшая научная фантастика превращается в сотрудничество автора и читателя, в творческий союз, приносящий обоим подлинное наслаждение и радость от познания нового». – Филип К. Дик

Филип Киндред Дик

Научная Фантастика

Похожие книги