Читаем Вторая модель полностью

Солнце клонилось к закату. Взмахом руки велев Тассо с Клаусом оставаться на месте, Хендрикс медленно, осторожно двинулся дальше.

Клаус, присев на корточки, оперся о землю прикладом винтовки. Тассо отыскала поблизости бетонную плиту и, опустившись на нее, облегченно вздохнула.

– Как хорошо дать ногам отдых…

– Тихо, – цыкнул на нее Клаус.

Хендрикс поднялся на пригорок, возвышавшийся впереди. Тот самый, по которому только вчера поднимался наверх посыльный от русских… Припав к земле, Хендрикс вытянулся во весь рост, поднес к глазам бинокль и оглядел местность за взгорком.

На вид – ничего. Ничего, кроме пепла и мертвых деревьев. Однако там, всего в полусотне ярдов, и спрятан люк, ведущий в командный бункер. В тот самый бункер, покинутый им накануне.

Лежал и наблюдал Хендрикс долго, но все впустую. Ни единого признака жизни. Безмолвие… неподвижность… Хоть бы что-нибудь шевельнулось!

Наконец к нему ужом подполз Клаус.

– Где он?

– Вот там, – ответил Хендрикс, передав ему бинокль.

В вечернем небе клубились тучи серого пепла. Вокруг постепенно сгущались сумерки. До темноты оставалась пара часов, а может, и того меньше.

– Ничего не вижу, – прошептал Клаус.

– Вон дерево. Высокий пень, а рядом груда битого кирпича. А чуть правее нее – вход в бункер.

– Придется поверить тебе на слово.

– Вы с Тассо прикроете меня отсюда. Здесь все вокруг входа – как на ладони.

– А ты пойдешь вниз один?

– С браслетом я в безопасности. Окрестности бункера нашпигованы когтями – живое минное поле. В пепел зарылись, как крабы в песок. Соваться туда без браслетов – верная смерть.

– Может, и так.

– Пойду я медленно, до самого люка. И как только удостоверюсь…

– Если они внизу, в бункере, вернуться сюда ты не сможешь. Шустры они очень, поверь. Глазом моргнуть не успеешь.

– Что предлагаешь?

Клаус задумался.

– Не знаю. Попробуй вызвать кого-нибудь из своих наверх. Пусть выглянет, покажется.

Хендрикс снял с пояса передатчик, раздвинул антенну на всю длину.

– Ладно. Начнем.

Клаус махнул рукой Тассо, и девушка ловко вползла к ним, на пригорок.

– Вниз он пойдет один, – объяснил Клаус. – Мы прикрываем его отсюда. Как только увидишь, что он идет назад, сразу стреляй ему за спину. Проворства им не занимать.

– Не слишком-то оптимистически ты настроен, – заметила Тассо.

– Это точно.

Хендрикс щелкнул затвором винтовки, тщательно проверил механизм.

– Может, там все в порядке.

– Ты их просто не видел. Сотни. Все одинаковые. Рвутся вперед волнами, как муравьи.

– Ничего. Думаю, в обстановке вполне можно разобраться, не подходя близко.

Поставив винтовку на взвод, Хендрикс перехватил ее одной рукой, вскинул на плечо, а в другую руку взял передатчик.

– Ну, пожелайте мне удачи.

Клаус поднял ладонь.

– Пока точно не убедишься, вниз не ходи. Говори с ними отсюда. Пусть покажутся.

Поднявшись на ноги, Хендрикс двинулся вниз и спустя пару минут подошел к груде битого кирпича рядом с останками мертвого дерева. К входу в бункер оперативного командного пункта.

Ничего. Ни шороха, ни движения. Подняв передатчик, Хендрикс щелкнул клавишей выключателя.

– Скотт? Скотт, слышите меня?

Молчание.

– Скотт! Скотт, это Хендрикс! Слышите меня? Я возле бункера. Меня можно разглядеть в перископ.

Крепко стиснув передатчик в ладони, он напряг слух. Нет, тишина. Ничего, кроме треска помех.

Хендрикс неторопливо пошел вперед. Прятавшийся под пеплом коготь, встряхнувшись, полным ходом помчался к нему, но в нескольких футах замер, отпрянул прочь. Следом за первым когтем из-под пепла появился второй – один из крупных, со щупальцами. Приблизившись к Хендриксу, коготь внимательно осмотрел его, пристроился сзади, в паре шагов, и почтительно, будто пес на поводке, покатил за ним следом. Спустя еще пару секунд к нему присоединился еще один коготь того же типа и тоже беззвучно последовал за майором, медленным шагом идущим к бункеру.

Хендрикс остановился. Когти за его спиной замерли. Вот он и на месте. Почти у порога.

– Скотт! Слышите меня? Я прямо над вами. Снаружи. На поверхности. В перископ меня видно?

Держа винтовку под мышкой, крепко прижав передатчик к уху, он слушал, ждал, ждал… Шло время, но мертвую тишину в наушнике нарушал только негромкий треск статики.

И вдруг сквозь помехи, металлически, глухо…

– Скотт на связи.

Голос звучал ровно. Холодно. Узнать его Хендрикс не смог. Однако наушник так крохотен, что…

– Скотт! Слушайте меня. Я прямо над вами. На поверхности, чуть выше входа в бункер.

– Понял.

– Вы меня видите?

– Да.

– В перископ? Перископ на меня наведен?

– Да.

Хендрикс задумался. Окружившие его кольцом когти мирно ждали, поблескивая на солнце серо-стальными боками.

– С бункером все в порядке? Все штатно?

– Все в полном порядке.

– На поверхность подняться можете? Ненадолго. Хочу взглянуть на вас… – Осекшись, Хендрикс перевел дух. – Поднимайтесь сюда, ко мне. Есть разговор.

– Спускайтесь вниз.

– Выходите. Я приказываю.

Молчание.

– Идете?

Хендрикс прислушался, подождал. Ответа не последовало.

– Приказываю: поднимайтесь ко мне.

– Спускайтесь вниз.

Хендрикс стиснул зубы.

– Леоне мне дайте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Филип К. Дик. Коллекция рассказов

Вторая модель
Вторая модель

Перед вами первый том полного собрания рассказов и повестей одного из самых выдающихся новаторов научной фантастики – Филипа К. Дика. На страницах этой книги вы познакомитесь с ранним творчеством писателя, раскрывающим его интересы, идеи и поиск методов, которые превратили «бульварную» фантастику в оригинальные и иногда параноидальные картины, полные сатиры, не лишенные юмора и доведенные до абсурда.В первый том собрания рассказов Филипа К. Дика вошли произведения, написанные в 1947—1952 годах, некоторые из которых сопровождаются комментариями самого автора.Издание дополнено предисловием и комментариями самого Филипа К. Дика.«Видите ли, в чем штука: быть писателем – это… Ну, вот как в тот раз, когда я спросил одного из друзей, чем он думает заняться, окончив колледж, а он ответил: – Уйду в пираты, – и при этом отнюдь не шутил». – Филип К. Дик«Филип К. Дик – автор, без которого нам просто не обойтись. Если бы Дика не существовало, его надо было бы придумать». – Джонатан Летем«Мы, любители научной фантастики – сейчас я говорю как читатель, а не как писатель, – читаем ее именно из любви к некой цепной реакции, к образам, рожденным идеями, которые заключены в прочитанной книге. И в итоге лучшая научная фантастика превращается в сотрудничество автора и читателя, в творческий союз, приносящий обоим подлинное наслаждение и радость от познания нового». – Филип К. Дик

Филип Киндред Дик

Научная Фантастика

Похожие книги