Читаем Вторая рота полностью

Смальков пытался сипеть, но Гунько его не понимал.

– Не будет занятий, – сказал ротный. – Не видишь, заболел

человек… Ларингит…

Смальков отрицательно закачал головой.

– А что? – Зубов стал перечислять все известные ему болезни

горла. – Фарингит? Трахеит?

На последнем слове Гунько невольно хихикнул.

– Что тут смешного? – набычился ротный.

– Слово смешное… Трахеит…

– Смеяться на территории будете, – сказал Зубов, – веники в руки,

и вперѐд…

Строй двинулся выполнять приказ командования без особого

энтузиазма, всѐ-таки занятия Смалькова были предпочтительнее

уборки – на них, по крайней мере, можно было «надавить массу».

Шматко, который уже окончательно определился со списком

приглашѐнных на торжество гостей, теперь был запарен другой

проблемой – сколько алкоголя необходимо для того, чтобы гости не

чувствовали себя обделѐнными.

В качестве эталона для вычисления литража он взял себя, так как

выпить прапорщик мог много, а потом выпить ещѐ больше. Шматко

сидел за столом в каптѐрке, наклонившись над листком с

вычислениями, и, что называется, «чесал репу», а проще говоря,

размышлял. Так как в каптѐрке был и Соколов, Шматко размышлял

152

вслух, надеясь, что выдающиеся математические таланты бойца могут

сослужить ему неплохую службу и в этот раз.

– Соколов, ты как считаешь… двух ящиков водки по ноль-пять на

тринадцать человек хватит? – воззрился прапорщик на рассеянного

каптѐра. – Или на свадьбу больше надо?

– Ну, смотря сколько дней гулять, один или два, – неохотно

ответил Сокол, голова которого сейчас была забита другими

проблемами. – У нас в деревне всегда два гуляют.

– Так то деревня! Не, ты меня не сбивай! – Шматко погрозил

каптѐру карандашом. – Нам и одного дня хватит выше крыши. Тем

более, как говорится, водки на два дня не бывает!

Шматко громогласно расхохотался, но, как ни странно, Сокол,

всегда отличавшийся весѐлым нравом, шутки не поддержал.

– Соколов, ты чѐ такой? – осѐкся прапорщик. – Случилось что?.

– Да так…

– Что «да так»? Рассказывай давай… Что стряслось?

– Мать у меня заболела, – тяжело вздохнул Сокол.

– Что-то серьѐзное? – нахмурился Шматко.

Соколов молча кивнул в ответ.

– Ну, может, обойдѐтся, а, Соколов…

– Инфаркт был. Операцию на сердце делать надо, а лекарств

нужных в деревне нет.

– М-да… ситуация. – Шматко скомкал свой список и убрал его со

стола.

– Товарищ старшина… я хотел попросить вас… может, в городе

нужно что? Я бы заодно по аптекам прошѐлся… вдруг здесь продают…

– Какие разговоры, Соколов?! – развѐл руками Шматко. – Завтра же

ноги в руки – и бегом!

– Спасибо, товарищ старшина…

153

– За это, Соколов, спасибо не говорят, – вздохнул прапор. – Вот

так.

– Всѐ равно спасибо…

Когда Сокол ушѐл, Шматко снова достал список и попытался

сосредоточиться на вычислении литража. Ничего не вышло – проблема

Соколова не выходила у него из головы.

Смальков, оставшись без работы, поплѐлся туда, откуда пришѐл, –

в «чепок». В чайной было пусто – Эвелина уныло сидела за прилавком,

мечтательно размышляя о чѐм-то, не имеющем отношения к работе.

Лейтенант зашѐл в «чепок», остановился у прилавка и попытался

что-то сказать буфетчице, но вместо слов из его горла раздались всѐ те

же невнятные хрипы, которые так озадачили младшего сержанта

Гунько.

– Валера, что с вами? – заволновалась Эвелина и с живостью,

совсем не свойственной дамам таких габаритов, стала увиваться вокруг

онемевшего офицера. – Это из-за пива, да? Это я виновата… Ой, дура!

Нужно было одну бутылочку, и всѐ!

Смальков прохрипел что-то невнятное.

– Вам нужно чай, горячий, с водкой! – решительно заявила

Эвелина и тут же включила электрочайник.

Смальков выпучил глаза и замотал головой – водки ему не

хотелось, даже с чаем.

– Ничего не хочу слушать! – настаивала Эвелина, доставая из-под

прилавка бутылку водки.

Смальков импульсивно достал из кармана кителя ручку и что-то

быстро написал на обложке бухгалтерской книги, лежащей на прилавке.

Надпись гласила: «Не надо водки!»

– Как это – «Не надо водки»?! Это же лекарство! Согревает

связки! – сначала возмутилась Эвелина, но потом, увидев, как

нахмурился Смальков, пошла на уступки. – Ну тогда – с бальзамом! И

всѐ – больше ни слова…

154

Через пять минут лейтенант, под уговоры буфетчицы, через силу,

морщась и потея, вливал в себя чѐрный чай, смешанный с изрядной

порцией душистого бальзама.

Он не рассчитал своих сил и сделал слишком большой глоток и

закашлялся. Эвелина стала бить его по спине, а когда кашель

успокоился, Смальков вдруг осознал, что находится почти в объятиях

прекрасной буфетчицы. Еѐ лицо было буквально в нескольких

сантиметрах от его лица.

– Валера, я вам нравлюсь? – томно спросила Эвелина.

Смальков энергично закивал в отчет, чуть не попав своим

высоким лбом по носу женщины.

– Вы мне тоже… очень… – продолжила свой односторонний

диалог Эвелина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Дикие годы
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он РїРѕ-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А СЂРѕРґРЅРѕР№ отец резвится с богатой разведенкой во Флориде... Адриан трудится няней, мойщиком РїРѕСЃСѓРґС‹, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим СЃРІРѕРёРј психоаналитиком, прекрасной Леонорой. Р

Сью Таунсенд

Проза / Юмористическая проза / Современная проза