Читаем Вторая жизнь Мириэль Уэст полностью

Мириэль наклонилась ближе к телефону и прикрыла ладонью другое ухо.

– Хелен, милая, ты еще здесь?

– Это снова я, – произнес Чарли. Теперь он больше походил на самого себя, спокойный и уверенный. Как будто кошмара последних месяцев и не было. Как будто он позвонил из студии, чтобы сообщить, что вернется поздно и чтобы она не ждала его к ужину. – Этот инцидент, о котором говорила Эви… эти гадкие мальчишки… в общем, не верь…

– Я видела статью в Picture-Play, Чарли.

На другом конце провода стало тихо. Ее глаза снова наполнились слезами.

– Но люди в это не верят, правда? Наши друзья. Ты сказал им, что это неправда? Что это всего лишь отвратительные слухи?

– Прости, Мириэль, я совсем не собирался… Я просто хотел, чтобы эти мерзавцы отцепились от меня.

– Так, значит, ты сам сказал это репортерам?!

– Они преследовали меня днем и ночью.

– Чарли, теперь весь город думает, что я сумасшедшая!

– Я должен был им что-то сказать, – оправдывался он, а затем пробормотал: –Это по крайней мере лучше, чем правда.

Мириэль вздрогнула.

– Все не так плохо, дорогая. Поверь! – продолжил Чарли. – Половина Голливуда побывала у мозгоправа.

– Посещать психотерапевта и сидеть взаперти в приюте для душевнобольных – это далеко не одно и то же.

– Как долго я еще мог продолжать рассказывать, что ты уехала ухаживать за каким-то больным родственником? Кроме того, эта новость не стала такой уж неожиданностью. Принимая во внимание то, как ты вела себя с тех пор, как…

– И как я должна была себя вести?! – крикнула она в трубку. – Как ты?! Как будто все расчудесно и мой сын не утонул?!

Чарли не ответил. Прежде чем она успела извиниться, снова вмешался оператор.

– Пожалуйста, добавьте еще один доллар, чтобы продолжить разговор.

Мириэль потрясла мешочек Фрэнка. Ничего. Она попыталась нащупать карманы на платье, куда могла бы положить мелочь, но запоздало вспомнила, что на нем нет карманов. Она пошарила в отверстии для возврата монеток, однако там тоже было пусто.

– Пожалуйста, соедините меня снова, всего на тридцать секунд.

– Извините, я не могу этого сделать, – отрезал оператор.

– Я не разговаривала со своей семьей уже несколько месяцев. Я просто хочу сказать…

– До свидания. – Последовал щелкающий звук, и связь оборвалась.

Она уронила трубку, которая теперь раскачивалась на своем шнуре взад и вперед, точно маятник. Мириэль прислонилась головой к телефонной будке и заплакала.

Некоторое время спустя – полминуты, полчаса, она не была уверена – в дверь снова постучали. На этот раз мягко и осторожно. Она вытерла глаза и вышла на улицу.

Фрэнк протянул ей свой носовой платок, когда следующий по очереди мужчина протиснулся мимо них в телефонную будку.

– Извини, мне казалось, что тебе захочется пообщаться со своей семьей.

Мириэль высморкалась, громко, не по-женски. Она чувствовала себя уставшей, опустошенной, но, посмотрев на настенные часы, обнаружила, что с тех пор, как они прибыли на станцию, прошло всего пятнадцать минут.

– У нас есть еще несколько часов, прежде чем вернется наш водитель, – сказал Фрэнк. – Думаю, тебе не помешает выпить.

– О да, парень, это я могу.

– Пошли.

<p>Глава 36</p>

Они спустились по одной из улиц, затем направились вверх по другой. Пересекли широкий бульвар, посередине усаженный деревьями, и попали в более убогую часть города, в ту, где водитель высадил их.

Фрэнк не стал выспрашивать, что произошло во время ее телефонного разговора, словно было совершенно естественно, что рядом идет шмыгающая носом женщина с солеными от слез щеками и покрасневшими глазами. Его деликатное молчание дало ей время собраться с мыслями. И восстановить стены, необходимые для выживания в Карвилле. Теперь ей нужно было отвлечься.

– Как часто ты ускользаешь и приезжаешь сюда?

– Нечасто. Поначалу выбирался гораздо больше. Тогда я был зол, и мне было приятно показать миру средний палец.

Мириэль почувствовала, как внутри нее зарождается смех. Она не могла представить, чтобы он делал такой жест.

– Когда это прошло? Гнев, я имею в виду.

Фрэнк пожал плечами. Он был на целую голову выше ее, поля шляпы заслоняли его лицо от света фонарей.

– Иногда я все еще его ощущаю.

– Значит, это маска? Мистер Беспечный Счастливчик.

Он снял головной убор и провел рукой по волосам, растрепав приглаженные пряди. Теперь она могла видеть выражение его лица: брови, сдвинутые на переносице и сосредоточенный взгляд.

– Нет. И это тоже я.

Мириэль нахмурилась.

– Вот что я ненавижу больше всего. Как эта… – Она понизила голос, хотя в пределах слышимости никого не было. – …эта болезнь расщепляет тебя на двух людей. Не будь ее, ты был бы просто… собой.

– Нельзя позволить ей так расколоть тебя, иначе сойдешь с ума. Поверь мне. Кроме того, даже если… – Он сделал паузу и сверкнул своей искренней улыбкой. – Даже когда ты вернешься домой, ты уже не будешь тем человеком, каким была раньше. Тут нет двух путей. С болезнью или без нее, жизнь не так уж чертовски длинна. С таким же успехом можно извлечь из этой ситуации максимум пользы или хотя бы попытаться. Где бы ты ни был.

– Ты говоришь, как коммивояжер.

Он смущенно улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голоса времени

Великолепные руины
Великолепные руины

Завораживающий роман о мрачных семейных тайнах, женской мести и восхождении с самого дна на фоне разрушительного землетрясения в Сан-Франциско в 1906 году.После смерти матери Мэй Кимбл без гроша в кармане живет одна, пока тетя, о существовании которой та не подозревала, не увозит ее в Сан-Франциско. Там Мэй приветствуют в богатой семье Салливанов и в их кругу общения.Поначалу ошеломленная богатством новой жизни, постепенно Мэй понимает, что в закоулках особняка Салливанов скрываются темные тайны. Ее очаровательная кузина часто исчезает по ночам. Тетя бродит одна в тумане. А служанка постоянно намекает, что Мэй в опасности. Попав в ловушку, Мэй рискует потерять все, включая свободу.Затем ранним апрельским утром Сан-Франциско рушится. Из тлеющих руин Мэй отправляется в мучительный путь, чтобы вернуть то, что ей принадлежит. Этот трагический поворот судьбы, наряду с помощью бесстрашного журналиста, позволит Мэй отомстить врагам. Но использует ли она этот шанс?

Меган Ченс

Современная русская и зарубежная проза
Вторая жизнь Мириэль Уэст
Вторая жизнь Мириэль Уэст

Захватывающая история о мужестве, стойкости и переосмыслении жизни, действие которой происходит в Лос-Анджелесе 20-х годов XX века, основана на реальной истории о единственной в Америке колонии для прокаженных.Когда врач диагностирует проказу у богатой и эгоцентричной светской львицы, Мириэль Уэст, она считает, что это просто ошибка. Ведь такая болезнь встречается разве что на страницах книг или журналов! Но в одночасье ее жизнь меняется: ее забирают у мужа, маленьких дочерей и всех удобств, к которым она привыкла.Сначала она надеется, что ее изгнание будет недолгим, но те, кого отправили в Карвилл – лепрозорий в Луизиане – скорее заключенные, чем пациенты. Теперь она должна найти новую цель в этих стенах, борясь с невыбранной судьбой.Ей предстоит пройти все стадии неизбежного – от отрицания до принятия, приобрести новый опыт и измениться. Ведь даже в самых мрачных обстоятельствах есть свет и жизнь.

Аманда Скенандор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Птичий рынок
Птичий рынок

"Птичий рынок" – новый сборник рассказов известных писателей, продолжающий традиции бестселлеров "Москва: место встречи" и "В Питере жить": тридцать семь авторов под одной обложкой.Герои книги – животные домашние: кот Евгения Водолазкина, Анны Матвеевой, Александра Гениса, такса Дмитрия Воденникова, осел в рассказе Наринэ Абгарян, плюшевый щенок у Людмилы Улицкой, козел у Романа Сенчина, муравьи Алексея Сальникова; и недомашние: лобстер Себастьян, которого Татьяна Толстая увидела в аквариуме и подружилась, медуза-крестовик, ужалившая Василия Авченко в Амурском заливе, удав Андрея Филимонова, путешествующий по канализации, и крокодил, у которого взяла интервью Ксения Букша… Составители сборника – издатель Елена Шубина и редактор Алла Шлыкова. Издание иллюстрировано рисунками молодой петербургской художницы Арины Обух.

Александр Александрович Генис , Дмитрий Воденников , Екатерина Робертовна Рождественская , Олег Зоберн , Павел Васильевич Крусанов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Мистика / Современная проза