Читаем Второй том «Мертвых душ». Замыслы и домыслы полностью

Приятель же Тентетникова, «недоучившийся резкого направления студент», начитавшийся «всяческих брошюр», был прочитан еще современниками Гоголя как выпад против В. Г. Белинского – в отместку «за страстное порицание „Выбранных мест“»[633]. А упоминание «двух философов из гусар» – как аллюзия на П. Я. Чаадаева, чья западническая ориентация была в конце 1840‐х годов скорее антипатична Гоголю[634].

В мемуарной и исследовательской литературе сложилась достаточно устойчивая традиция видеть прототип образа Костанжогло (Скудронжогло) в откупщике и промышленнике Д. Е. Бенардаки (1799–1870), которого московские славянофилы воспринимали «как образец национального капитала и национального предпринимательства»[635]. Описание «грека Бенардаки», с которым Гоголь познакомился в 1839 году в Мариенбаде, как прототипа Костанжогло (Скудронжогло) дал впервые М. П. Погодин:

Здесь скажу только, что в Мариенбаде был еще тогда известный предприимчивый Д. Е. Бенардаки. Мы все гуляли вместе. Бенардаки, знающий Россию самым лучшим и коротким образом, бывший на всех концах ее, рассказывал нам множество разных вещей, которые и поступили в материалы Мертвых душ, а характер Костанжогло во 2‐й части писан в некоторых частях прямо с него[636].

Позже в Петербурге Бенардаки оказал Гоголю серьезную финансовую помощь[637].

Сходную характеристику Бенардаки дал экономист и автор публицистических статей К. А. Скальковский, также уловивший в образе Костанжогло (Скудронжогло) известного предпринимателя:

Отставной поручик Бенардаки нажил огромное состояние своим умом и ловкостью. Человек он был необыкновенной доброты, готовый услужить, и весьма серьезно, всем и каждому. Многие наживали благодаря ему целые состояния[638].

И все же надо признать, что если личность Бенардаки и подсказала Гоголю некоторые черты Костанжогло (Скудронжогло), то, как и в случае с «идеальным наставником» Александром Петровичем, Гоголь сделал своего персонажа рупором прежде всего собственных идей. В частности, в выпаде Костанжогло (Скудронжогло) против просвещения («А вот другой Донкишот просвещенья. Завел школы! Ну что, например, полезнее человеку, как знанье грамоты. <…> А ведь писарь нужен один…») можно усмотреть идеи Гоголя, возмутившие Белинского и отразившиеся в следующих строках его «зальцбруннского» письма:

…в Вашей книге Вы утверждаете как великую и неоспоримую истину, будто простому народу грамота не только не полезна, но положительно вредна. Что сказать Вам на это? Да простит Вас Ваш византийский бог за эту византийскую мысль…[639]

О том, что Гоголь «в качестве „разумной действительности“» абсолютизировал «откупщика Бенардаки» и самым причудливым образом перемешал «романтическую категорию идеального с категорией „положительного“ казенного образца», писал Б. М. Энгельгардт в своем труде «Путешествие вокруг света И. Обломова: главы из неизданной монографии»[640].

По другой версии, отдельные черты Костанжогло (Скудронжогло) могли быть подсказаны Гоголю личностью его малороссийского знакомца Василия Яковлевича Ломиковского (1777–1848), праправнука гетмана Данила Апостола, этнографа, знатока украинской истории (он был, в частности, автором словника «О Малороссии. О древних обычаях малороссийских, о службе воинской и гражданской, о чинах и должностях чиновников. Писано 1808 года»[641]). Ломиковский проживал на хуторе Миргородского уезда, названном им Парк-Трудолюб (ныне село Трудолюб). Имение его славилось различными хозяйственными нововведениями, в 1837 году он издал брошюру «Разведение леса в сельце Трудолюбы», в которой делился собственным опытом лесонасаждения. Деятельность Ломиковского как ученого, агронома, винодела, а до того еще и масона создала ему в народе репутацию чернокнижника и колдуна, что причудливым образом перекликается с демоническими чертами, которые впоследствии улавливались критиками в гоголевской обрисовке Костанжогло (Скудронжогло), делавшими его своеобразным двойником колдуна из «Страшной мести» (см. с. 352 наст. изд.)[642].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное