Читаем Второй том «Мертвых душ». Замыслы и домыслы полностью

Совпадет неожиданно с этой точкой зрения и Н. Н. Страхов, посчитавший Гоголя не способным «покинуть ту низменную сферу явлений, которая выпала на долю его таланта». Впрочем, как следует далее из его рассуждений, дело не только в Гоголе, но и в самой изображаемой действительности. Не пришло еще время изображать «несметное богатство русского духа»: «…ждали долго, подождем и еще. Дело, как видно, не шуточное и не маленькое, коли сразу не дается»[833].

В статье, посвященной последним томам романа Л. Н. Толстого «Война и мир», Страхов вернется к этой мысли, заявив, что то, что не смог сделать Гоголь, сделал Лев Толстой:

Задача всей литературы после Гоголя состояла только в том, чтобы отыскать русский героизм, сгладить то отрицательное отношение, в которое стал к жизни Гоголь, уразуметь русскую действительность более правильным, более широким образом…

Сам автор «Мертвых душ» сделать это не смог: первый разрешил задачу Л. Н. Толстой, который успешно «стал творить образы, воплощающие в себе положительные стороны русской жизни»[834].

В своем комментарии ко второму тому «Мертвых душ», коснувшись вопроса о сожжении, Н. С. Тихонравов назвал его не следствием «болезненного порыва, нервного расстройства», но «сознательным делом художника, убедившегося в несовершенстве всего, что было выработано его многолетним мучительным трудом». Гоголь потерпел неудачу в своей попытке облечь в живые образы тот идеал, который он хотел дать русскому обществу. Вместо живых образов выходили Костанжогло (Скудронжогло), Муразов, «невозможный генерал-губернатор», – неестественная идеальность которых была ему ненавистна в произведениях Н. В. Кукольника и Н. А. Полевого[835].

Вопрос о художественной целесообразности продолжения «Мертвых душ» оставался одним из центральных вопросов на рубеже XIX и ХX веков как в исследованиях академических ученых, так и в суждениях о поэме философов, писателей, литературных критиков. Для В. В. Розанова сожжение поэмы стало расплатой за обман Гоголя, заставившего поверить в существование целого поколения «ходячих мертвецов»:

…образ аскета, жгущего свои сочинения, есть последний, который оставил он от всей странной, столь необыкновенной своей жизни. «Мне отмщение, и Аз воздам» – как будто слышатся эти слова из‐за треска камина, в который гениальный безумец бросает свою гениальную и преступную клевету на человеческую природу[836].

Полемизировавший с Розановым Ю. Н Говоруха-Отрок объяснял сожжение сокрушенным состоянием Гоголя, страдавшего от «комментариев», к которым поэма «подала повод»:

Но сожаления были напрасны. Все равно западничество наше сказало бы свое отрицающее Россию слово и без «Мертвых душ». <…> Гоголь напрасно мучился и напрасно винил себя. Не он создал кошмар, среди которого мы жили целые десятилетия, – тот кошмар, который и сейчас не дает правильно взглянуть на дело даже человеку такого ума и дарования, как г. Розанов. <…> Великий писатель только тем виноват, что все время оставался непонятым, – не понят и до сих пор, и мало того, все время служил предлогом для обвинения России во всем, в чем только кому-нибудь приходило в голову ее обвинять…[837]

Философ Лев Шестов перенес проблему сожжения Гоголем второго тома «Мертвых душ» в плоскость того, что сам он называл философией трагедии, увидев в акте сожжения нечто, для культуры более значимое, чем само написание «Мертвых душ»:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное