Читаем Второй том «Мертвых душ». Замыслы и домыслы полностью

В считаных главах второй части, которые сохранились, магический кристалл Гоголя помутнел. <…>

Если Гоголь в самом деле написал часть об искуплении, где «положительный священник» (с католическим налетом) спасает душу Чичикова в глубине Сибири (существуют обрывочные сведения, что Гоголь изучал сибирскую флору по Палласу, дабы изобразить нужный фон), и если Чичикову было суждено окончить свои дни в качестве изможденного монаха в дальнем монастыре, то неудивительно, что последнее озарение, последняя вспышка художественной правды заставила писателя уничтожить конец «Мертвых душ». Отец Матфей мог порадоваться, что незадолго до смерти Гоголь отрекся от литературы; но короткая вспышка огня, которую можно было бы счесть доказательством и символом этого отречения, на деле выражала совсем обратное: когда, пригнувшись к огню, он рыдал возле той печи… в которой были уничтожены плоды многолетнего труда, ему уже было ясно, что оконченная книга предавала его гений; и Чичиков, вместо того чтобы набожно угасать в деревянной часовне среди суровых елей на берегу легендарного озера, был возвращен своей природной стихии – синим огонькам домашнего пекла[851].

С данной точкой зрения очевидно коррелирует и высказывание Н. Н. Берберовой о сожжении второго тома как предвещающем «несомненную удачу современной литературы», каковой является незаконченная трилогия Б. Пастернака «Слепая красавица»[852].

На фоне доминирующего скепсиса в отношении возможности и целесообразности завершения «Мертвых душ» выделяется трактовка С. М. Эйзенштейном второй части поэмы как хоть и неудавшейся, но крайне интересной попытки Гоголя

помериться в «открытую» с Пушкиным: как «Альфредом» с Пушкиным-драматургом, как «кафедрой истории» с Пушкиным-историком. На этот раз – всемирно-поэтическим великолепием «положительных героев» второй части, для которой первая лишь «крыльцо к великолепному дворцу». И опять fiasco[853].

Столкновение этических принципов и метафизических чаяний с эстетическими усмотрел в факте сожжения второго тома К. В. Мочульский. «Основной интуицией» автора «Мертвых душ» был «страх смерти», – писал он, – а именно «отвращение перед всюду проникающим „запахом могилы“, Гоголь-художник воплощает ее в виде царства мертвых душ, Гоголь-христианин ищет спасения из этого ада у подножия Распятия»:

Когда же, вопреки интуиции, Гоголь пожелал все «мерзости» свести к «прекрасному источнику» и путем нравственного воспитания переделать мертвые души в живые, он потерпел поражение. Психологическая теория зла как искажения добра, изложенная в «Переписке», оказалась холодной утопией[854].

Парадоксальное, но впоследствии утвердившееся в критике истолкование истории сожжения второй части «Мертвых душ» дал один из первых переводчиков поэмы на французский язык Эрнест Шарьер, увидевший в сожжении мистификацию Гоголя – комедию, разыгранную для того, чтобы потомство простило ему незавершенность произведения[855].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное