Читаем Второй выстрел полностью

— Мне кажется, скрыться от внимания прессы было бы сейчас самым лучшим выходом для Симоны и Эллы, — осторожно сказала я. — Меня просто не совсем радует перспектива отправиться вместе с ними.

— Это совсем не то же самое, что было во Флориде, Чарли, — спокойно напомнил он.

Я закрыла глаза, крепче сжав телефон и чувствуя себя трусихой.

— Да, я знаю.

Шон вздохнул.

— Ладно, позвоню тебе, как только решим все вопросы с поездкой Симоны. Заодно свяжемся с этими частными детективами, чтобы проинформировать их. Я велю Мадлен этим заняться.

Мадлен управляла офисом Шона и отвечала за дела фирмы, связанные с электронной безопасностью, а также считалась гениальным организатором и вообще образцом добродетели.

В какой-то момент я думала, что Мадлен и Шона связывало нечто большее, чем просто работа, и в том числе по этой причине мы с ней не ладили так хорошо, как могли бы. Разумеется, наши отношения не улучшились, когда Шон стал поговаривать о том, чтобы сделать ее своим партнером. Поскольку к Шону обращается все больше и больше клиентов с просьбой обезопасить не только персонал, но и данные, я не могла поспорить с его логикой, но что-то продолжало меня терзать.

— Послушай, — устало сказал Шон. — Если ты действительно не готова отправиться в эту поездку, скажи мне, и я пошлю кого-нибудь другого.

Он подождал пару секунд, будто давая мне последний шанс передумать.

— Прямо сейчас не могу ответить. — Я чувствовала, как нервное напряжение от собственной нерешительности колет иголочками по спине. — Просто я рассчитывала, что у меня будет время привыкнуть к этой мысли.

— Перезвоню тебе через час, — сказал Шон, не меняя интонации. — За это время изволь определиться.

— Хорошо, — смирилась я. — Можешь предупредить Мадлен, что, если мы не улетим сегодня, нам понадобится номер в гостинице на эту ночь? — Я взглянула на занавешенное окно. — Симона хочет выбраться из дома как можно скорее.

— Что ж, ее можно понять, — согласился Шон. — Но сейчас сиди тихо, и будем надеяться, что репортеры устанут торчать на холоде. Мы в любом случае вывезем ее из страны не позже чем через два дня.

— Извини, — вздохнула я. — Знаю, что только создаю проблемы в этой ситуации, но…

— Не беспокойся на этот счет, — оборвал меня Шон. — Не готова так не готова. Просто прими решение и сообщи его мне, когда перезвоню.

В его тоне звучала рассудительность и ничего более, и я повесила трубку, слегка разочарованная тем, что Шон слишком легко уступил моей слабости.

Прошло еще полчаса, прежде чем Симона появилась внизу. К этому времени я уже возилась на кухне — вытирала пролитую воду и собирала кусочки разбитого стекла в газету, чтобы сподручнее было их потом выбросить. Строго говоря, это не входило в мои обязанности, но кто-то же должен был тут прибрать, а я не собиралась разводить церемонии. Шторы были все еще задернуты, и в доме горел свет — даже не верилось, что все еще утро.

— Как Элла? — спросила я, поднимая голову.

Симона остановилась в дверном проеме — она выглядела уставшей и напряженной.

— Нормально, как мне кажется. Она хочет с тобой поговорить.

— Элла? — удивилась я.

Симона кивнула и шагнула в прихожую, видимо рассчитывая, что я последую за ней.

Я положила завернутое в газету стекло на кухонный стол и отправилась за Симоной, чувствуя себя немного не в своей тарелке. У меня практически не было опыта общения с детьми возраста Эллы. По правде говоря, у меня не было опыта с детьми любого возраста. За последние два дня она пережила травмы, категорически противопоказанные четырехлетним детям, и я не имела ни малейшего представления, что ей посоветовать, как утешить, если требовалось именно это. Черт, да я и себя-то утешить не могла.

Я открыла было рот, чтобы спросить Симону, зачем это Элле понадобилась аудитория, но она уже поднималась по лестнице, и мне пришлось поторопиться, чтобы ее догнать. К тому моменту, как я оказалась на верхней площадке, она ждала меня у двери одной из спален, приглашая войти.

Первое, что мне бросилось в глаза в комнате Эллы, — здесь преобладал розовый цвет. Розовый ковер, розовые занавески, розовое стеганое одеяло с розовыми единорогами. Помню, даже маленьким ребенком я терпеть не могла этот цвет, да и моя мама в жизни не допустила бы подобных декоративных излишеств. Она даже цветной туалетной бумаги нипочем бы не купила.

Элла сидела в кровати, заботливо укрытая одеялами. Она крепко прижимала к груди побитого жизнью Иа-Иа и рассеянно жевала его ухо. По состоянию ослика я сделала вывод, что Элла так с ним обращается регулярно. Ее широко распахнутые темно-голубые глаза смотрели на меня прямо, решительно.

Симона подошла к дочери и присела на край кровати. Элла потянула маму за рукав, чтобы та наклонилась к ней, и прошептала что-то на ухо, прикрывая рот ладошкой. Все это время взгляд девочки не отрывался от моего лица.

Я пыталась сохранить внешнюю невозмутимость, хоть и ужасно не люблю, когда меня обсуждают за глаза. Даже если это делает четырехлетний ребенок.

Теперь и Симона смотрела на меня, ее щеки горели розовым, в тон декору спальни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Фокс

Второй выстрел
Второй выстрел

Англичанка Зоэ Шарп — не только автор блестящих остросюжетных романов, которые принесли ей славу. За свою бурную жизнь она освоила множество профессий (вплоть до водителя-дальнобойщика!) и экстремальных хобби, таких как парусный спорт, спортивная стрельба и гонки на мотоциклах. Ее героиня Чарли Фокс — телохранитель, бывший спецназовец, сильная женщина, равно способная хладнокровно мыслить, тонко чувствовать и безжалостно убивать, — давно завоевала любовь и уважение поклонников жанра. С 2001 года книги Шарп не покидают списки бестселлеров в Великобритании и Америке.«Второй выстрел» начинается с выстрелов. Чарли тяжело ранена на задании. Ей поручено сопровождать в Штаты клиентку, которая ищет отца, много лет назад бросившего семью. Отец находится, но его окружают столь опасные тайны, что клиентка погибает раньше телохранителя, а ее четырехлетняя дочь остается без защиты. Едва встав с больничной койки, Чарли готова на любые подвиги — и преступления — лишь бы спасти ребенка.

Зоэ Шарп

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер