Читаем Вторжение полностью

Приловчившись, он начал съемку. Вначале в кадр попал привязанный к стулу агент, затем камера прошла по ряду спецназовцев, стоящих на коленях вдоль стены. Придавая смысл видеоряду, Джин начал озвучку, явно адресуя ее американцам:

— Сегодня мы убедились, что вы плохо поняли наши требования, относительно обмена ваших военных на деньги. Более того, вы попытались захватить нас, в нашей же стране! Я вас предупреждал, что делать так нельзя. Теперь я вам продемонстрирую то, что обещал. Мы убьем вашего агента…

— Стойте! — крикнул Удет. — Так нельзя!

— Скажи на камеру, полковник!

Джин повернулся к Алексу, крупным планом снимая его лицо.

— Дайте же этим безумцам деньги! — чуть не крикнул Удет в объектив. — Они же действительно убьют этого парня!

— Слышите, — усмехнулся Джин. — Это говорит полковник «зеленых беретов» Алекс Удет!

— Дайте им денег! Жизнь человека не стоит этих бумажек! — крикнул Удет.

— Правильно говорит, — рассмеялся Нкет.

— Но делу это уже не поможет, — подвел итог Джин и сделал пограничнику знак рукой.

Тот достал из ножен штык и присоединил его к автомату.

— Дай сюда! — Джин передал видеокамеру Нкету, а сам взял у пограничника автомат.

«Береты» замерли. Рядовой Маккински в ужасе зажмурил глаза и начал тихо подвывать.

— Здесь делов-то, — Джин размахнулся, и под шаг с силой воткнул штык в грудь агента. Тот качнулся на стуле, и палач, уперев свою ногу в грудь жертвы, резким движением выдернул штык из тела. Агент взвыл, и вместе со стулом повалился на пол. Удар пришелся в солнечное сплетение, штык пронзил аорту, и из раны обильно хлынула алая кровь.

— Снимай, снимай! — Джин повернулся к Нкету.

Кровь фонтанировала из раны и большой лужей растекалась по полу гаража. Смертельно раненый человек хватал ртом воздух и выл, в ярком осознании стремительно приближающейся к нему смерти.

— Боже! — вырвалось у рядового Маккински. — Боже! За что же его?

Агент извивался в судорогах, насколько ему давал сделать это привязанный к телу стул, а Нкет все тщательно снимал на видео.

— Он так долго будет дергаться, — предположил пограничник. — Давайте его добьем!

— Ничего, — остудил бойца Джин. — Пусть его американские друзья посмотрят на это. Чтоб больше неповадно было заигрывать с нами…

Спустя пару минут агент перестал дергаться и затих. Потрясенные такой расправой, «зеленые береты» молчали.

Джин положил автомат на верстак, стоящий у стены, и улыбнулся в камеру:

— Если денег не будет, завтра мы убьем одного из «беретов»…

В это время со двора послышался шум приближающегося автомобиля.

— Это Рамус приехал, — сказал Джин. — Вовремя… сейчас начнет вопить, почему без него убили… он такие дела любит смотреть…

— Ты это, — Нкет повернулся к пограничнику, — посмотри, может агент еще живой…

Пограничник подошел к убитому, и попытался перевернуть его на спину.

— Сейчас принесу провод, подключим камеру к телевизору — посмотрим, что получилось… — сказал Нкет и шагнул к двери, которая вела вовнутрь дома.

Машина за воротами остановилась, и Джин услышал знакомый голос Рамуса. Посмотрев, как пограничник силится перевернуть труп, и метнув взгляд на «зеленых беретов», покорно стоящих у стены со связанными руками, Джин решил поздороваться с Рамусом, и тоже вышел из гаража. Вышел, буквально на полминуты…

Полковник Удет бросил дерзкий взгляд на своих подчиненных:

— Господа, надеюсь, никто из вас не забыл приемы рукопашного боя?

Внезапно весь его облик изменился. Алекс был собран, и готов к решительным действиям — он как никто другой понимал, что сложился такой момент, о котором можно только мечтать — и не использовать его было бы непростительной глупостью.

— Нет, сэр… — первым отозвался сержант Бёрнс.

— Сейчас, или никогда… — тихо сказал Удет.

— Работаем! — сказал Бейкер.

— Начали! — подал команду полковник.

Пограничник повернул голову в сторону разговорившихся «беретов», и тут же колено сержанта Бёрнса, быстро подскочившего на ноги, врезалось в его переносицу. Гвинеец без звука рухнул на пол. Громила Бёрнс тут же сплел свои мощные ноги на шее пограничника, лишая того, в первую очередь, возможности вскрикнуть раньше времени. С этого момента назад пути у них уже не было. Нужно было действовать быстро и решительно, не останавливаясь ни перед чем! Не обращая внимания на возможные потери!

— Ствол! — вырвалось у полковника.

Бейкер связанными сзади руками схватил с верстака АК-47, тут же поворачивая его стволом к полковнику. Удет быстро развернулся, и в несколько сильных и энергичных движений об штык, примкнутый к автомату, разрезал свои веревки. Перехватив тут же автомат у сержанта, Удет успел разрезать веревку, связывающую руки Бейкера, как входная дверь начала открываться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный щит

Спутник
Спутник

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Helga_Enfer , Алексей Сергеевич Суконкин , Владимир Александрович Силкин , Ева Эрп , Сергей Палий

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия
Чужие горы
Чужие горы

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература
Вторжение
Вторжение

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература