Читаем Вы ненавидите меня так страстно (СИ) полностью

Моран поморщился, с укором смотря на Джима. Тот опять его провоцировал? Когда хотел, он умел себя вести, разговаривал интеллигентно, но порой в него вселялся дух уличной шпаны, и гадости так и лились из этого рта.

– С чего ты взял? – спросил полковник, делая глоток кофе.

– Ты выглядел растерянно, когда я увидел тебя у клуба. Тебе всё это было незнакомо, на мужчин ты не смотришь, – ответил Джим. – И ты был настолько скромен, что даже не сумел заткнуть Лукасу пасть.

– Лукасу? – переспросил Себастьян.

– Так вы не познакомились? Да, Лукасу, тому парню, с которым ты был. И который потом при тебе же критиковал тебя.

– Ты слышал?

– Много кто слышал, но он уже уволен.

– За что же? – нахмурился Моран. – Свою работу он выполнил безукоризненно.

– Дело шлюхи – ублажать клиента, а не рот свой под дурью раскрывать, – несколько раздражённо ответил Джим, ударяя чашкой о стол. – Меня не устраивает, что работники смеют обсуждать нас, тех, кто платит!

– Ты же там не хозяин, чтобы так возмущаться, – Себастьяна внезапно развеселил такой запал Джима.

– М их «крышует», я выступал юристом, – пояснил парень. – Я там – второй босс. Так вот… забей, – Джим встал из-за стола и потянулся. – Не зажимайся из-за того, что он сказал. Все мы разные, я тоже люблю БДСМ.

– БДСМ? Шутишь? Я его и пальцем не тронул, – ответил Себастьян, наслаждаясь согревающим напитком.

– В смысле? – Джим нахмурился, отчего ещё сильнее стал напоминать взъерошенного воробья. – А чего он тогда разнылся? Ты его просто трахнул? Боже, какие они нежные пошли! И всё же… – парень задумчиво погладил подбородок. – Если мужчины это не твоё, и ты пошёл не в тот бордель, где много сисек, – задумчиво протянул Джим. – Это женщина, да? Она сказала тебе что-то такое, что ты теперь не можешь быть не только с ней, но и с другими женщинами, да? Что их пугает? Твои шрамы?

Моран невольно тронул шрам на лице.

– Или… Твоя грубость? – догадался Джим. – О… Значит, ты слишком груб для них. Причиняешь им боль, ломаешь их, подчиняешь. Нарочно? Или так выходит?

– Иди на хер, Джим, – устало выдохнул полковник. – Поверь, у меня такое настроение, что я с радостью выбью из кого-нибудь дурь. Нарываешься пока только ты.

Джим хмыкнул и обошёл стол, собираясь покинуть кухню. Оглядев собеседника с головы до ног, он улыбнулся и чуть склонил голову набок, продолжая подвергать проверке терпение полковника.

– Вообще-то я сказал тебе быть собой, а не запивать критику какого-то пидора бухлом, – весело пояснил он.

– Но я же не говорю тебе быть собой, а не играть в уличного недоделка? – рассердился Моран. Ударив чашкой по столу, он сложил руки на груди и продолжил. – Вот ты. Джимми. Разве все эти «трахаться», «шлюхи», «члены», «сиськи» свойственны твоей речи? О, ты безусловно наглая тварь, но изъясняешься более изысканно. Хватит держать меня за идиота, строя из себя каждый день новую личность, Ричард. У тебя не получается. Кто-то просто до сих пор не вырос.

– А кто-то до сих пор не вернулся с войны, – Джим раздражённо поджал губы. – Раз продолжает ломать не врагов, а своих женщин.

========== Глава 6. Охота ==========

Глава 6. Охота

Раздался выстрел.

Тихое лондонское утро должно было быть вовсе не таким. Поначалу, в тихий осенний день, ничего не предвещало беды. Утро выдалось довольно солнечным и тёплым, даже ветер был лёгким и ласковым, хотя до этого стояла холодная влажная погода. В парке, куда многие выходили на пробежку, помимо бегунов гуляли матери с колясками, обсуждая последние новости, а в стороне играли дети, смеялись и разбрасывали опавшие листья.

Когда раздался выстрел, и высокий мужчина рухнул на дорожку, разбивая свой плеер и теряя наушники, одна из молодых мамаш закричала, а другая потеряла сознание. Кровь ручейком потекла по асфальту, прямо из-под его головы, и постепенно криков в парке стало больше. Но скоро прибывшая полиция не обнаружила ни киллера, ни места, откуда он мог стрелять.

Себастьян Моран, выполнив приказ, уже возвращался в квартиру Джима. Сегодня он наконец-то исправил то, что некогда программист назвал словом «облажался». В том же самом парке, где до этого полковник убил не цель, а подставное лицо, на этот раз он достал нужную жертву. Закурив, чтобы сбросить напряжение, Моран достал телефон и отправил на номер М краткое сообщение: «Выполнено». И как только мигнул отчёт о доставке, на телефон полковника поступил вызов от его друга, через которого Себастьян не так давно добывал информацию о Джиме-Ричарде-Бруке.

– Слушаю, – поприветствовал Моран этим кратким и лаконичным словом.

– Есть кое-что на М, Себ, – сообщил ему приятель. – Довольно любопытно.

– Что же там? – нетерпеливо спросил Моран, выдыхая сигаретный дым.

– Этот парень словно призрак! Сам он ничего не делает вообще.

– Как это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы