Читаем Вы ненавидите меня так страстно (СИ) полностью

– Он только раздаёт, точнее продаёт советы. Людям, организациям, синдикатам. От советов как избавиться от тётки до того, как перевезти героин через границу. Помимо этого, он недавно перекупил пару исторических зданий, провернул аферу на аукционе… Большая часть приписываемых ему убийств официально признаны за несчастные случаи. Он грёбанный гений! У него есть ниточки, он знает, как за них дёргать, но даже его позиции сейчас очень и очень шаткие.

– Многие хотят его бизнес? – Моран выкинул окурок прямо на тротуар и поспешил домой.

– Не то слово! Хотят, – усмехнулся мужчина. – Это такой куш, Себастьян, подумай только! Связи, контакты, планы… М, кажется, планирует подмять под себя этот город. Если будет ещё информация – позвоню.

– Спасибо, буду ждать.

Моран скинул звонок, обдумывая услышанное. Выходило, что М был консультантом, но был ли он одним реальным человеком? Или под инициалом «М» людей было намного больше? Организация? Группа? Ведь тот же Джим тоже раздавал советы, но получал вопросы и задания на пейджер. От кого? От М или от сервера? Нет, это не мог быть один человек, слишком нереально. На эти вопросы ответов пока что не было, и Себастьян с горечью подумал, что сейчас, скорее всего, снова сцепится с Джимом вместо того, чтобы заняться аналитикой. Ведь от него пахло крепкими сигаретами, что так ненавидел программист, плюс полковник старался остаться привычно холодным и спокойным, словно не он только что отправил на тот свет очередную жертву. Впрочем, убивать он давно привык.

Джим, главный раздражающий для полковника фактор, обнаружился на кухне: сидя перед телевизором, он пил горячий кофе и ёжился от утренней прохлады. В последнее время сосуществовали они почти мирно, хотя Моран злился на то, что Джим не подпускает его к своим охранникам и людям. Полковник считал, что система защиты шкуры программиста не так уж идеальна, а люди недостаточно проверены, но заносчивый тип отказался даже обсуждать это, указывая, что Моран зарвался. Себастьян был бы и рад махнуть рукой на эту придурь, но вот защищать Джима в таком беспечном положении было затруднительно.

– Видел новости, – сообщил Джим, когда Себастьян вошёл на кухню. Вскинув брови, он с наигранной улыбкой глянул на полковника и отсалютовал чашкой. – Весьма недурно. В таком многолюдном месте.

– Спасибо, – кивнул Себастьян и подошёл к столу, мечтая только о крепком горячем кофе. – Я хочу поговорить с М. Сам, без посредников. На мои смс он не отвечает.

– Вам не о чем говорить, – мурлыкнул Джим и перевёл ироничный взгляд на полковника. – О чём ты хотел с ним поговорить?

– О том, что обо мне заговорили в преступном мире, – спокойно пояснил Моран. – Мне предлагают такие суммы, что и озвучивать страшно. Хочу пересмотреть свой контракт с М и условия работы. Для конкретики: я хочу оказаться как можно дальше от тебя. Стрелять могу без проблем, но возвращение в этот дом подобно настоящему стрессу.

– Да тебя завтра же на помойке найдут, ты что, дебил? – хмыкнул Джим, явно уязвлённый такими словами. – Пристрелят как дворового пса за неверность.

– Ну что ж, – усмехнулся Моран, решив, что кофе подождёт. – Пусть попробуют. Тебе не хуже меня известно, что это невозможно. И по поводу дебила…

Себастьян развернулся на пятках и решительно приблизился к Джиму. Отобрав у него чашку с кофе, полковник вылил горячий напиток прямо на пах программиста под его возмущённый крик. Джим вскочил, перевернув стул, и ошарашенно глянул на испорченные брюки, а затем на полковника. Казалось, что ещё немного и он кинется в драку, не обращая внимание на превосходство в силе и роста оппонента.

– Я увольняюсь, – холодно сообщил Моран, игнорируя такой взгляд заносчивого парня. – Мне надоел детский сад имени тебя, Джим. Если М не может найти мне более достойное применение, то с меня хватит. Я полковник в отставке, Джим, а не твоя собачонка.

– Думаешь, тебя отпустят? – яростно прорычал Джим ему вслед. – Да не дождёшься! Урод, ты нам денег должен!

Моран усмехнулся, но молча покинул кухню, не желая больше тратить свои силы на истеричного зарвавшегося мальчишку. Ему был интересен М, оплетающий паутиной город, а не капризный исполнитель.

***

– У нас был уговор, – спокойно сказал Чарльз, смотря на то, как Себастьян закрывает чемодан, упаковав свои немногочисленные вещи, которые успел перевести в квартиру программиста мистера М. – Вы должны быть рядом с Джимом, пока мы не обнаружим того, кто взорвал дом, и…

– А вы с ним чего так носитесь? – спросил Моран, оборачиваясь к Магнуссену.

Чарльз прибыл буквально спустя полчаса после инцидента на кухне. Видимо Джим тут же доложил, что опасная пешка вышла из-под контроля, и от того сильнее Морану хотелось свернуть мальчишке шею. Магнуссен сохранял внешнее спокойствие и прятал руки в карманах пальто, но при всём своём собранном виде, он не смог сокрыть от полковника странное волнение. Поначалу Моран и вовсе не собирался в этом разбираться, решив оставить всё как есть, но слова Чарльза невольно подтолкнули его к диалогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы