Читаем Вы ненавидите меня так страстно (СИ) полностью

– Что тебе сказал Чарльз? – спросил Джим, пока они спускались со второго этажа. Люди Морана даже не стали заметать следы перестрелки, бросая трупы и гильзы там, где они и лежали. Это был их своеобразный обратный привет Итону Адамсону.

– Ничего умного, – честно ответил Себастьян, придерживая Мориарти за локоть, когда его вело. – Не думай об этом. Тебе надо беречь силы. Где та клиника, где лечили меня? У тебя же там всё куплено?

– Ну… – Джим замялся и остановился, облокачиваясь на перила. Внизу, ближе к улице, курили ребята Морана, и Мориарти немного понаблюдал за ними, удивляясь их довольно весёлому настроению. Он тяжело выдохнул и поморщился. – Я спросил о Чарльзе не просто так. Одно его слово и меня туда даже не пустят.

– Вот я одного не понимаю… – нахмурился Моран, стоя рядом и не отходя далеко от парня. – Если ты такой умный, ты тот самый М, то Магнуссен явно тебе проигрывает умишком. Как ты так облажался, что теперь зависим от него по всем статьям?

– Даже обосрался, я бы сказал, – к ним спустился Джордж, вытирая окровавленные руки платком. – Я, Джим, не дурак, и тоже кое-что понимаю. Моё молчание окупится деньгами, если только Магнуссен не перехватил ещё и твои счета.

– Счета – нет, – спокойно ответил Джим. – И я заплачу. В вопросе финансов я давно всё изменил под себя в обход счетов и слежки Чарльза.

– И всё же? – попросил Моран.

– Если кратко: Чарльз подцепил меня, когда я только начал заниматься консультацией по всяким тёмным вопросам, – ответил Джим, морщась. – Он оценил, насколько я могу быть полезен, и начал шантажировать меня кое-чем из прошлого. Но я тоже смекнул, что мне нужны его связи, и подыграл. Так мы и сотрудничали. Я постепенно изучал мир криминала, проталкивал Чарльза по карьерной лестнице, но он видел во мне лишь свою игрушку и не считал, что «М» имеет реальный вес и ценность. И вот я начал бунтовать, и он сцепил пальцы на моем горле. Мои люди внезапно оказались его людьми, мои каналы – его каналами. Но почему он даже не попытался помочь мне?..

– Потому что он испугался подставлять себя под удар, это раз, – пояснил Себастьян. – А два, оценил, что получит, если ты умрёшь. Никто ведь не знал, что ты и есть М. А у него есть всё. Он просто берёт всё, что было твоим, называет себя М, а после разделяет и властвует.

– А потом Адамсон и его наркокортеж ему яйца отрывает, – заметил Джим. – Что им вообще от меня надо было? Я даже не успел заняться наркотиками, а тут такой ажиотаж на меня.

Моран отвёл взгляд и нахмурился. Сложив руки на груди, он выдохнул, глянул на Харрисона и мотнул головой, намекая, что пора убираться. Джим едва стоял на ногах и функционировал только на чистом адреналине, хотя в любой момент можно было ожидать, что он просто свалится с ног. Только Мориарти достаточно прожил под одной крышей с полковником, чтобы заметить, что тот избегает ответа.

– Говори, – болезненно выдохнул он. – Умоляю, Себастьян, говори!

– Чарльз стравил тебя с Адамсоном, так как был уверен, что умный и влиятельный ты задавишь его. И он не ожидал, что тот выйдет на Джима и похитит его!

Моран подхватил Джима и сжал его плечи, когда Мориарти снова повело. В его глазах отразилось что-то такое, что дало полковнику понять, что Джим не до конца откровенен. Он мог говорить, что никогда не верил в свою с Чарльзом дружбу, но в глубине души не ожидал такого предательства.

– Себастьян, Джордж! – крикнул мальчишка, один из людей полковника. – На улице много машин и вооружённых парней. Велят передать им этого парня. Джима.

– Адамсон? – вскинул брови Харрисон.

– Нет, – ответил Джим, сжимая здоровыми пальцами футболку Морана. – Магнуссен.

========== Глава 8. Игра Дьявола ==========

– В очередной раз удивляюсь, как ловко ты манипулируешь людьми, Джеймс, – сказал Чарльз, выйдя из машины. За его спиной возвышалась пара вооружённых охранников, и Магнуссен, несмотря на самодовольную улыбку, не выглядел спокойным.

Джим вышел ему навстречу, спокойно рассматривая десяток окруживших выход машин. Себастьян держался рядом, готовый в любой момент подстраховать и прикрыть, хотя Мориарти и не просил. Моран ощущал себя непривычно и странно: он до сих пор помнил прикосновение пальцев Джима, его отчаянный шёпот и просьбу о помощи. Его близость была такой естественной, словно они были знакомы когда-то очень давно, в прошлой жизни. И теперь Себастьян больше не нуждался ни в приказах, ни в просьбах; ему даже было наплевать на то, кто этот юноша и сколько раз он его обманул. Себастьян сам решил остаться за его спиной.

Люди Джорджа стояли чуть поодаль, но держали оружие наготове. Они прикрывали не Джима, но Морана, что в их ситуации было вполне равнозначно.

– Вас обманули, полковник Моран, – продолжил Чарльз. – Обманули снова. Спасибо вам за помощь, но прошу, забирайте своих людей и уходите, а Джима оставьте мне. Это уже личное.

Мориарти даже не шелохнулся. Он выглядел сурово, даже пугающе холодно, и ничем не выдавал своих мучений из-за полученных ран. И всё же Себастьян ощутил, как тонкие пальцы легко дёрнули его футболку: Джим просил поддержки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы