Читаем Выбор воды полностью

А я – здесь, смотрю на сваи. Скоро азбука Морзе между нами прекратится, сменится внутриквартирным швырянием. Мы будем смотреть не на лес, а на дом. Человеческий лес квартир. Одни окна гаснут, другие загораются, в третьих – темно пятый день.

Лес позади дома неизбежен. Лес никуда не делся, просто перед ним встал дом. Если мы не видим лес, это ещё не значит, что его нет. Это даже хорошо, что скоро его не будет видно. Люди о нём забудут, и он хотя бы наполовину будет моим.

Скорее бы дом достроили, жильцы легли бы спать, – и я бы наконец расслышала ту считалку. Или скорее бы вырасти, чтобы я могла ходить в лес, куда меня не пускают, одна.

Говорят, за лесом – Волга, но её я видела только в деревне, а здесь, в городе, – ещё нет.

Неведомый алфавит растёт. Колотящийся, быстрый и непонятный. Когда на него попадает солнце, буквы отбрасывают тени, и их в алфавите уже вдвое больше. У нас есть гласные и согласные, у них – световые и теневые. Они будут говорить светом и тенью, зажигать и гасить свет.

Однажды утром я разворачиваюсь к сваям передом, к дому – задом, и обнаруживаю, что ле́са больше не видно. Теперь напротив – девятиэтажка. Азбука Морзе прекратилась, её сменил человечий клёкот.

Теперь смотреть не на лес, а в окна. Шахматная доска коричневых и белых квадратов. Жильцы говорят друг с другом, вешают бельё на балконах, хлопают дверьми подъезда.

Что, если леса за домом больше нет? Надо убедиться, что лес существует. Что он на месте. Но я не слышу леса, не слышу считалку…

Если быстро сбегать за дом и проверить, можно вернуться во двор до того, как из окна позовут обедать. Нужно только бежать быстрее и не останавливаться, даже если задыхаешься. Я вспотела, в боку колет, но дышать ещё можно. Через минуту стало нельзя, приходится остановиться.

Новый дом по-прежнему впереди, а мой – позади. Отдышаться – и бежать дальше, не останавливаться. Уже приближаюсь к правой стороне дома.

– Кира! Обедать! Кира!

Осталось только обогнуть дом справа – и я узна́ю, на месте ли лес.

– Кира!

Не оглядываться и не останавливаться.

– Кира, домой!

Бежать.

– Кира! Быстро домой!

И не останавливаться.

Падаю, задыхаюсь и смотрю на деревья. Вот он – лес. На месте.

Вблизи он ещё выше. Ещё неведомее.

За каждым домом должен стоять лес. За каждым.

Я встаю и иду к нему. Лес растёт на глазах, скоро достанет до неба. Куда тогда деревья будут расти дальше?

Не знаю, где у леса вход, и есть ли вообще у леса вход. Иду наугад.

Когда я подхожу ближе, поднимается ветер – деревья шевелятся. Зовут они меня или прогоняют – мне не страшно. Я хочу быстрее войти в лес и найти того, кто поёт ту считалку.

– Кира, вот ты где! Кто тебе разрешил уходить со двора?

Меня ведут за руку. Подальше от леса. К лесу задом, к дому – передом. Обедать.

На столе остывают щи со сметаной, а я смотрю в окно на новую девятиэтажку. Из леса снова ползёт считалка, но дальше начала расслышать я так и не могу:

мы все идём в одном лесуза нами волка мы к ручьюспроси у бабушки зачемему всегда идти за намиживя огромными зубами…

Озеро Бохинь

Словения, сентябрь 2018

К середине пути озеро уже не кажется таким большим. Ещё немного – и я смогу завершить этот ритуал.

Я останавливаюсь поесть в деревне Уканц[39] на западной стороне Бохиня. Меж гор – белые дома с деревянными резными балконами, миниатюрные триглавы, посеянные у озера. Правая рука двускатной крыши прячет стену. Камень и дерево делают человека неуязвимым перед дождём, снегом и ветром.

На веранде гостилни[40] за толстыми деревянными столами – никого. Хочу суп. День прожит зря, если не ел суп. За соседний стол садится рыжий мужчина. Сделав заказ, он пересаживается так, чтобы видеть меня, не поворачивая шеи, и роется в смартфоне.

можешь хотя бы сказать,

в какой ты одежде, Эверетт?


На мне нет одежды.

голый идёшь?

Рыжий смотрит на меня и улыбается.

Что плохого в наготе?

Каким родился, таким и остался.


скажи хотя бы, сколько тебе лет.


Столько же, сколько тебе.


но я не называла свой возраст


Тебе тридцать шесть.

Рыжий суёт в рот зубочистку и снова на меня смотрит.

Откуда Эверетт знает мой возраст? Хотя это проще, чем заиметь чужое детское фото.

Не нравится мне этот рыжий.

Заказываю йота юху – фасолевый суп. В нём плавает сало. Приходится вынимать его, игнорируя недоумение хозяина гостилни – двухметрового парня лет тридцати в длинных шортах и растянутой майке. Поговорив с официанткой, тот садится за стол и берётся за жареные сардины, вынимая изо рта каждую мелкую кость. Его тарелка походит на сортировочную базу, в одном углу которой лежат рыбьи кости поменьше, в другом – побольше. Между двумя кучами он складывает рыбьи головы. Свой телефон не трогает. Значит, не Эверетт; он мне уже в каждом встречном мерещится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература