На слдующій день мы бродили по широкимъ, прямымъ и ровнымъ улицамъ, съ любопытствомъ осматривая городъ, гд при населеніи въ пятнадцать тысячъ намъ ни разу не пришлось видть ни пьяницъ, ни бродягъ и вообще никакого безпорядка. Свтлый, чистый, прозрачный ручеекъ пробгалъ по всмъ улицамъ, замняя собою грязныя канавы. Громадные дома были построены изъ необожженнаго кирпича и красиво отдланы; за каждымъ домомъ тянулся большой, хорошо воздланный огородъ и садъ, гд между грядами и фруктовыми деревьями виднлась вода, очевидно, протекавшая изъ ручейковъ съ улицы, и все и везд дышало опрятностью, чистотою, изяществомъ и комфортомъ. Везд видны были магазины, лавки съ разными издліями, вс заняты были какою-нибудь работою, въ воздух раздавался стукъ кузнечнаго молота, шумъ колесъ на фабрикахъ, все это работало, трудилось и суетилось. Гербъ моего штата изображалъ двухъ медвдей, державшихъ между собою шлемъ съ девизомъ: «Соединенно мы стоимъ (hic). Разъединенно мы падаемъ». Для автора этой книги онъ былъ непонятенъ. Но у мормоновъ гербъ былъ простъ и несложенъ и очень къ нимъ подходилъ. Онъ изображалъ золотой улей съ работящими пчелами вокругъ!
Городъ лежитъ у самой степи, величина которой равняется штату Коннектикута; онъ окруженъ стною горъ, верхушки которыхъ теряются въ облакахъ, а на верхнихъ склонахъ лежитъ вчный снгъ. Смотрть на городъ съ одной изъ этихъ страшныхъ высотъ въ двнадцать или въ пятнадцать миль, Большое-Соленое-Озеро-Сити кажется дтскою игрушкою, стоящею около величественной Китайской стны.
На нкоторыхъ изъ этихъ горъ къ юго-западу въ теченіе двухъ недль ежедневно шелъ дождь, но ни одна капля не упала въ самый городъ; а во время жаркихъ дней, позднею весною и раннею осенью, жители, утомленные жарою, могли искать прохлады и въ то же время идти любоваться на роскошную и величественную снговую бурю на горахъ. Они издали могли усладиться этой картиной, хотя каждый день въ извстное время года, и снгъ никогда не падалъ ни на улицы, ни на ихъ жилье.
Соленое-Озеро-Сити была здоровая мстность, замчательно здоровая. Жители увряли, что у нихъ одинъ только врачъ на весь городъ и что его аккуратно еженедльно арестовывали и приводили къ допросу за бродяжничество, такъ какъ онъ не имлъ «достаточно средствъ себя содержать».
Мы желали постить знаменитое внутреннее море, американское «Мертвое море» — большое Соленое озеро, отстоящее въ семнадцати миляхъ отъ города — такъ какъ мы давно бредили, думали, говорили о немъ и мечтали видть его съ самаго начала нашей поздки, а теперь, когда оно было чуть ли не рукой подать, мы вдругъ потеряли всякій интересъ къ нему; итакъ, мы отложили до другого дня, какъ это всегда длается, и кончили тмъ, что забыли о немъ. Мы обдали съ нсколькими любезными джентиль и постили постройку громаднаго храма и много разговаривали съ этимъ проницательнымъ янки изъ Коннектикута, Герберомъ С. Кимбаломъ (нын умершимъ), великимъ святымъ и могущественнымъ человкомъ въ коммерческомъ мір. Мы осматривали «Tithing House» и «Lion House» и я не знаю и не помню — сколько еще церквей и казенныхъ зданій разнаго рода и странныхъ наименованій. Мы ходили и смотрли все, что могли, наслаждались каждымъ часомъ и пріобрли много полезныхъ свдній и интересныхъ пустяковъ, посл чего пошли спать, весьма довольные своимъ днемъ.
На слдующій день мы познакомились съ мистеромъ Стритомъ (нын умершимъ), надли чистыя рубашки и пошли сдлать оффиціальный визитъ королю. Онъ былъ на видъ тихій, добрый, простой, полный достоинства и самообладанія джентльменъ, лтъ пятидесяти пяти или шестидесяти, но въ глазахъ его слегка проглядывала хитрость. Онъ былъ одтъ очень просто, и въ то время, какъ мы къ нему входили, снималъ съ головы соломенную шляпу. Разговоръ велъ онъ объ Утах, объ индйцахъ, о Невад, объ американскихъ длахъ и вопросахъ, говорилъ съ нашимъ секретаремъ и съ нкоторыми лицами, которыя съ нами пришли, но на меня не обратилъ ни малйшаго вниманія, несмотря на то, что я нсколько разъ старался «вызвать его на разговоръ» о союзной политик и объ его гордомъ отношеніи къ конгрессу. Мн казалось, что то, что я говорилъ, было очень умно, но онъ только иногда бросалъ взглядъ на меня, какъ это длаетъ кошка, когда хочетъ посмотрть, который изъ котятъ играетъ съ ея хвостомъ. Наконецъ я, оскорбленный, замолчалъ и сидлъ такъ до конца, красный какъ ракъ, ненавидя его въ душ и считая его необразованнымъ дикаремъ. Но онъ былъ невозмутимъ. Его разговоръ со всми этими джентльмэнами лился красиво, нжно, музыкально, какъ бы журчаніе ручейка; когда аудіенція кончилась и мы начали прощаться, онъ положилъ свою руку на мою голову, ласково посмотрлъ на меня, какъ бы любуясь, и сказалъ моему брату:
— А это врно вашъ ребенокъ, мальчикъ или двочка?
ГЛАВА XIV