Читаем Выйти замуж за некроманта полностью

– Полагаю, что вы справитесь ничуть не хуже. Вы же умеете шить?

– Разумеется, но я никогда не шила… – Элеонора нервно сглотнула и отвела глаза, избегая смотреть на алое месиво. Она знала, что антидот блокировал чужую магию, и потому стянуть края раны было невозможно.

– В этом нет ничего сложного, – почти галантно уверил некромант. – Вам только нужно представить, что шьете кусок батиста.

Элеонора бросила на него убийственный взгляд.

– Позвольте мне самой решить, что и как представлять, – тихо, но очень твердо сказала она.

– Милорд, ваш чай! – Реджи вошел в кабинет. Судя по его виду, парень не слишком смутился при виде ран своего господина.

Конюх поставил поднос на стол и вопросительно взглянул на Элеонору, ожидая дальнейших указаний. Девушка на секунду отвернулась и прикрыла глаза, пытаясь собраться с силами.

– Принеси нитки, иголку и… бренди, – наконец сказала она.

– Но, миледи, бренди… – попытался возразить Реджи.

– Делай, как говорит леди Уиллморт, – жестко приказал некромант. Он откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза.

– Да, милорд. – Слуга вышел.

В кабинете вновь воцарилось молчание. Элеонора с тревогой посматривала на часы, пытаясь скрыть волнение. Ей еще никогда не приходилось шить человеческую плоть, и она панически боялась делать это.

– Ну где же слуги? – пробормотала Элеонора.

– Возможно, ищут нитки, – виновато улыбнулся некромант. – Знаете, у меня в доме их как-то очень мало. А беспокоить миссис Фейрфакс ни Гарри, ни тем более Реджи не решатся.

– Странно, что ни она, ни остальные слуги не проснулись.

– О, это все дом! – беспечно отмахнулся лорд Уиллморт. – Он никогда не позволит никому, кроме меня, услышать то, чего знать не надо.

– И как дом определил, что слугам не надо знать о вашем состоянии?

– Я просто попросил. По той же причине, по которой не обратился к целителю.

– Могу я узнать причину вашего упрямства? – Элеонора с вызовом посмотрела на мужа. Тот улыбнулся:

– Вы узнаете. В свое время.

Девушка хотела ответить колкостью, но вдруг поняла, что голос раненого звучит достаточно твердо.

Она невольно бросила взгляд на раны и с удивлением заметила, что кровотечение все-таки остановилось, а края разорванной плоти начали стягиваться.

– Вот видите, – мягко улыбнулся лорд Уиллморт. – Я же говорил, что лекарство быстро подействует. Вам остается лишь перевязать меня и пойти спать.

– О, стоит ли затруднять себя? – язвительно отозвалась Элеонора. Последние слова некроманта ее задели. Нехотя она взяла бинты и подошла к раненому. Тот достаточно легко подался вперед, чтобы девушке удобнее было накладывать повязку.

Элеонора потянула конец бинта, закрепила, повела ткань вдоль тела и за спиной некроманта перехватила второй рукой… прядь волос вновь выскользнула из прически. Девушка невольно проследила за ней взглядом и вдруг поняла, что практически обнимает полуодетого мужчину. Слегка ошеломленная, она подняла голову и встретилась взглядом с зелеными глазами, на этот раз показавшимися просто черными. Некромант смотрел на нее, не мигая. Элеонора замерла, не в силах отвести взгляда.

– Милорд, вот бренди! – Реджи вбежал в кабинет.

Девушка вздрогнула и отпрянула. Бинт упал на пол, белой полосой размотался по темному паркету.

– Похоже, Реджи, бренди мне не понадобится. – Лорд Уиллморт почти весело взглянул на покрасневшую Элеонору. – Лекарство подействовало, и единственное, что мне необходимо – лечь в кровать и выспаться. Проводи меня в спальню.

– Да, милорд! – Слуга подскочил и помог некроманту встать. Двигаясь все еще скованно и с трудом, тот заковылял к дверям. У самого порога лорд Уиллморт обернулся.

– Думаю, миледи, для всех будет лучше, если и вы вернетесь к себе в постель. Надеюсь, мне не надо просить вас не рассказывать никому о том, что случилось этой ночью?

– О, милорд, можете не волноваться! – слегка язвительно отозвалась Элеонора. Пламя свечей за спиной заволновалось, выдавая ее гнев. – Не думаю, что кому-то это будет интересно!

– Благодарю. – Некромант слегка наклонил голову и вышел. – А, Гарри, вот ты где! Проводи меня в спальню, а потом вместе с Реджи уберите все! Я не хочу, чтобы слуги сплетничали, что я болен!

Услышав это, Элеонора стиснула зубы и с негодованием посмотрела на кинжал, словно это клинок был во всем виноват.

Глава 9

Лорд Уиллморт спустился к завтраку, когда солнце уже стояло над верхушками деревьев. Все еще чувствуя предательскую слабость, милорд не стал садиться во главе стола, а предпочел занять ближайший к двери стул. Гарри настаивал на том, что лучше принести завтрак в спальню, но некромант терпеть не мог есть в постели. Как бы горничные не вытряхивали простыни, после еды всегда оставались крошки.

Если выбирать между ними и головокружением на лестнице, милорд предпочитал последнее.

Вчера ночью Реджи постарался на славу, и ничто в доме не напоминало о ночном происшествии. Лорд Уиллморт подумал, что в последнее время слишком мало занимался с парнем, и надо бы возобновить их тренировки. Правда, до этого необходимо разобраться с делами…

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература