Сет и Ласка смотрели на это с веселым ужасом. Они рассказывали историю о том, как Лимпопо подстроила изъятие их пожитков в первый же день пребывания в «Б и Б». Лимпопо-дух-домашнего-очага шипела и протестовала, уверяя, что ничего подобного не делала. Они начали передразнивать друг друга, едва не дойдя до серьезной ссоры. Наконец, они начали оптимизировать, обменивать вещи и сократили пожитки до небольшой стопки на каждого, а также еще одной сумки для двух мальчишек, чьи удивительные способности находить везде грязь, пачкая даже грязеотталкивающую ткань, была сбалансирована безразличием к своей собственной чистоте.
– Они вымажутся с ног до головы, – сказала Гретил.
– Ничего, переживут. Полезно для иммунной системы.
Взойдя на борт «
Они суетились в огромном, размером с ангар, грузовом отсеке, работая с воздухоплавателями над переоборудованием его под спальный отсек, вставляя панели в выемки на полу и ставя сверху секции крыши, чтобы соорудить целую деревню из гексаюрт.
Ласка даже порадовалась, что они не взяли с собой больше вещей. Велики шансы, что в этом походе им предстоит много ходить, по-настоящему ходить, ходить как
Гретил отправилась за постельным бельем, спросив у духа домашнего очага «
Итакдалее говорил о чем-то с воздухоплавателями на техническом португальском, когда те с участием Сета и Тэм сдвигали вместе обеденные столы для приветственного пира. Пару лет назад, когда у нее начались проблемы со слухом после того, как по стране прокатилась страшная лихорадка, ей имплантировали наушник. Теперь этот наушник нашептывал ей перевод, лишь изредка подбирая слова, действительно подходящие к этой технической беседе.
Бразильцы неустанно расхваливали «
Дети прибежали как раз к обеду, хотя, судя по еде, размазанной по их лицам, во время их приключений по глубинам корабля в их руки попала кухонная производственная система. Они быстро чмокнули ее в щеку, и она еле удержалась, чтобы не умыть слюной их лица. Дети представили ее новым друзьям различного возраста и пола. Более взрослый мальчик с именем Руи, у которого уже начали проклевываться усики, виднелся кадык и который держался среди прочих детей неловко-самоуверенно, сказал ей на ломаном английском, какие классные у нее мальчики и как он научит их быть настоящими воздухоплавателями. Она поблагодарила его на абсолютно ужасном португальском, пользуясь подсказками имплантированного наушника. Он улыбнулся, покраснел и наклонил свою голову с такой трогательной покорностью, словно хотел, чтобы она взяла его к себе домой и вырастила в своей семье.
– Ребята, будете обедать? – спросила Гретил, выходя с целым веером тарелок, на которых лежали шпажки с чем-то мясоподобным, что пахло просто восхитительно. Все было приправлено фейжоадой[115] и целой грудой гидропонных овощей. Мальчики виновато смотрели друг на друга, и Гретил тут же вытерла сладкое, клейкое вещество вокруг их ртов.
– Похоже, что сладкого вы уже натрескались. Надеюсь, это не означает, что вы отказываетесь от обеда.