Читаем Выкуп полностью

- Я посмотрю, - сказал Джофф, инженер поднялся из-за стола. Проверив кнопки, он открыл панель. Оглянулся на капитана. – Кто-то его сломал.

Скотт ударил по столу.

- Крысеныш! Если я до него доберусь, сломаю ему шею.

- Так мы… отрезаны от мира? – пробормотала Аманда, сцепив руки, чтобы они не дрожали.

- Не совсем, - сказал Филдинг, выдавив бодрую улыбку сквозь бороду. – Я успел послать сигнал тревоги, когда покидал мостик.

<p>Глава 65</p>

- Выключите это, - приказал Копьеголовый, указывая на мигающий сигнал тревоги. Рот пробежал по мостику к маячку и принялся искать кнопку, что указал ему через ноутбук мистер Вай-Фай. Он ничего не понимал, но увидел красную кнопку и нажал. Огонек погас.

Копьеголовый схватил рацию. Передразнивая ведущего новостей BBC, у которого он научился английскому, он заговорил с британским акцентом:

- Всем станциям, всем станциям, всем станциям. Это яхта «Орхидея». Наше положение… - он замолчал и посмотрел на навигатор. - Юг 2° 41' 42', Восток 62° 54' 19'. Рядом с голландской яхтой «Рассвет». Двигатель загорелся. Опасности экипажу нет. Отмена тревоги. Повторяю, отмена тревоги.

Копьеголовый ждал ответа. Но слышался лишь шум.

И это хорошо. Значит, вокруг не было кораблей. И эта тревога «Орхидеи» осталась незамеченной. Но он понимал, что сигнал до этого, сигнал в ГМССБ не был ограничен. Мистер Вай-Фай рассказывал, что сигнал посылается раз в пятьдесят секунд по спутнику. И Морская служба спасения будет получать координаты яхты, данные эти передадут береговой страже Сейшелл или Кении. На этот сигнал спутнику потребуется меньше минуты.

Копьеголовый знал, что у них нет времени. Вскоре организуют спасательную операцию. Им нужно уходить, пока не прибыли спасатели.

Он повторил сообщение. Все еще без ответа. Он заметил спутниковый телефон на панели. Так он точно отменит тревогу, если найдет номер. Добравшись до приемника, Копьеголовый заметил Рта в кресле капитана. Ноги тот положил на панель.

- Прочь! Я здесь капитан! – рявкнул Копьеголовый, ткнув пальцем в грудь.

Рот вылез из кресла, Качок вбежал на мостик.

- Они спрятались внизу.

Копьеголовый раздраженно развернулся.

- Выломайте дверь.

Качок пожал плечами.

- Не можем. Она из стали. Заперта изнутри.

Копьеголовый скривился. Это уже было проблемой. Без капитана и остальных «Орхидеи» он не сможет править этой яхтой. Копьеголовый выругался мысленно за то, что пристрелил голландского капитана, но уже было поздно. Он вспомнил, что видел инструменты на голландской яхте.

- На том борту был резак, - сказал он. – Принесите.

Он повернулся ко Рту, а тот нажимал кнопки и смотрел, как вспыхивают огоньки.

- Хватит! Возьми четверых и обыщи яхту. Найди мне заложников. Мы заставим их открыть дверь.

<p>Глава 66</p>

Пальцы Коннора дернулись, он приходил в себя. Затылок болел от удара. Левая рука была тяжелой, словно его все время щипали за одну точку. Он с трудом дышал, грудь сдавливало, ребра были в синяках. Но он выжил.

Глаза его приоткрылись. Сияние над головой казалось резким, слепило, голова болела. Коннор посмотрел на грудь. Крови не было. Но черная рваная дыра виднелась в его футболке, где прошла пуля. Он не знал, как выжил. Ткань эта могла остановить небольшие пули, но не снаряды ружья.

Коннор сел, скривился от боли. Звякнуло в кармане на груди стекло. Он вытащил обломки телефона, пуля осталась в экране. Он чуть не рассмеялся. Его спасла не только ткань, но и телефон, что часть удара взял на себя. Обломки объединял только чехол.

Убрав сломанный телефон, Коннор посмотрел на руку. Тонкая струйка крови текла из раны от первой пули, но ткань смогла защитить его от более серьезной раны. Он осторожно пошевелил рукой, проверяя ее подвижность.

- Halkan imoow.

Коннор поднял взгляд. Туман в голове тут же исчез, он услышал голос. Пираты. Он слышал шаги их босых ног по палубе наверху.

Коннор поднялся на ноги. Никто не спустился, чтобы посмотреть на него. Коннор рискнул выглянуть, подошел к началу лестницы. Пират стоял над Кали, быстро говоря на его родном языке. Кали ответил. Пират кивнул, обрадовавшись.

- I soo raac, - сказал он, поднимаясь по лестнице выше, маня Кали за собой.

Коннор смотрел, как Кали послушно идет за пиратом, он сжал ладони в кулаки. Это из-за него «Орхидея» попала в когти пиратам. Но он знал, что девочки и остальные были в безопасности в убежище. А потом Коннор вспомнил слова Брэда: «Убежище эффективно, когда все попали внутрь».

Но его там не было. Коннор был в ужасе.

Другой пират появился в коридоре. Он тащил к камбузу две канистры бензина. Коннор отошел от лестницы, молясь, что его не заметят. А потом он услышал больше шагов в коридоре.

И они направлялись в его сторону.

<p>Глава 67</p>

- Я не могу опять… - сказала Эмили, быстро дыша. Взгляд ее шарил по комнате, стены словно давили на нее. – Я… не переживу снова…

- Заткнись уже! – рявкнула Аманда, кусая идеально накрашенные ногти. – Из-за тебя я нервничаю. Ты это уже переживала. Ты знаешь, чего ожидать.

- Как можно так говорить? – прокричала Хлоя, обнимая дрожащую сестру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература