Читаем Вымышленные библиотеки полностью

Чтобы попасть в фонды этой библиотеки по дизайну, книга должна быть вдохновляющей, полезной, объединяющей, влиятельной, междисциплинарной, классической (уже или потенциально) и красивой. В трех других библиотеках кураторы тоже не скрывают своих критериев отбора изданий в каталог. Таким образом, уникальным этот проект делает не новая концепция книжного измерения библиотеки, а кураторство и «сценография», которые создают атмосферу, совершенно отличную от той, что царит в библиотеке какого-нибудь дизайнерского факультета. Всё поставлено на службу создания другого опыта – персонального, чувственного и очень приятного. Рядом со столами и креслами для чтения стоят кофе-автоматы и холодильник с бутылками воды. На всех поверхностях, куда можно положить книгу, есть деревянные коробки с карандашами Faber Castell и чистыми листами бумаги. Всё продумано и подобрано для того, чтобы читатель чувствовал себя привилегированной личностью, которая наслаждается возможностью превратить свое чтение в заметки, рисунки, проекты.

В каждой из четырех библиотек предлагаются свои закладки для книг – явный выбор в пользу бумаги. Буклет Hyundai Card Libraries выполнен с изысканным вкусом, потому что бумажная книга здесь в центре всего: коллекция изданий по искусству, ремеслу и дизайну в библиотеке дизайна; книги рецептов, о продуктах или гастрономии в кулинарной библиотеке; литература о путешествиях, карты, путеводители или полное собрание номеров National Geographic в библиотеке путешествий; биографии исполнителей, музыковедческие эссе, партитуры и книги для меломанов – в музыкальной.

Вокруг книг – точки взаимодействия, которые позволяют превратить чтение в опыт и воспоминание. Эти карандаши в Design Library. Эти пластинки и проигрыватели в Music Library (которые продаются в соседнем магазине Vinyl & Plastic). Эти интерактивные карты в Travel Library. Эти подносы и кастрюли, плиты и печи в Cooking Library. Читатель превращается в деятеля, maker. В этом вдохновляющем контексте его знания происходят не из YouTube или Википедии, а из книги, которую он чаще всего выбирает со своим спутником или спутниками. Благодаря карте, проигрывателю, кофе или ресторанному столику чтение становится коллективным, групповым опытом, который задействует все пять чувств.

Внутри эти четыре библиотеки напоминают некие жилые пространства. Дизайнерская – деревянную хижину, для путешественников – мансардный этаж bed and breakfast, музыкальная – комнаты, где подростки записывают свои звуковые дорожки (и зал для концертов или дискотеки), кулинарная – нечто вроде оранжереи: та, что выходит наружу, служит столовой, во внутренней разложены по полочкам самые разные ингредиенты.

Всё работает на создание спокойных и уютных пространств, где можно развивать навыки и знания, которые не принадлежат ни академической среде, ни бизнесу, одновременно удобные и связанные с таким домашним досугом, как чтение для удовольствия, а не с профессиональной деятельностью или прямым превращением труда в деньги. Хотя доступ в эти пространства дает кредитная карта.

Где заканчивается бумага и начинается экран? И наоборот.

Прежде чем проститься, я спрашиваю Хан Ган о ее любимых книжных магазинах: «Обожаю ходить в маленькие книжные, как этот, Goyo, как Theanksbooks, Wit-and-cynical или The Book Society».

В последний направляюсь и я. Он был открыт Хелен Ку и Лим Кён Ёном в районе Сонсу-дон в 2010 году, после двух лет издательского опыта в сотрудничестве с проектом Mediabus, посвященном книгам по искусству, а сейчас находится в районе Чонногу на втором этаже, над гаражом, и больше похож на художественную галерею. «С самого открытия, – говорит хозяин, – мы сконцентрировались на создании сообщества и организации мероприятий: концертов, лекций, презентаций, бесед с художниками».

Именно здесь, рассказывает мне испанская писательница Лурдес Иглесиас, они с мужем, Бартомеу Мари, который последние три года руководил Корейским музеем современного искусства, познакомились с местной культурной жизнью. «Мы хотим навести мосты, – продолжает Лим Кён Ён, – между миром артефактов и миром сетей – цифровых и человеческих, – поэтому мы переводим с английского на корейский последние важные тексты по критической теории и распространяем их».

Буквально в соседнем переулке находится Irasun, который сам себя определяет двумя ключевыми словами: «Photobook and Booktalk». Действительно, в уютном магазинчике собраны книги по фотографии лучших издательств со всего мира, и с десяток человек читают или разговаривают вполголоса.

Эти маленькие книжные нелегко найти – они располагаются в переулках, на боковых улочках или не на первых этажах, потому что не в состоянии платить аренду, которую могут себе позволить вездесущие магазины косметики или электроники.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Косьбы и судьбы
Косьбы и судьбы

Простые житейские положения достаточно парадоксальны, чтобы запустить философский выбор. Как учебный (!) пример предлагается расследовать философскую проблему, перед которой пасовали последние сто пятьдесят лет все интеллектуалы мира – обнаружить и решить загадку Льва Толстого. Читатель убеждается, что правильно расположенное сознание не только даёт единственно верный ответ, но и открывает сундуки самого злободневного смысла, возможности чего он и не подозревал. Читатель сам должен решить – убеждают ли его представленные факты и ход доказательства. Как отличить действительную закономерность от подтасовки даже верных фактов? Ключ прилагается.Автор хочет напомнить, что мудрость не имеет никакого отношения к формальному образованию, но стремится к просвещению. Даже опыт значим только количеством жизненных задач, которые берётся решать самостоятельно любой человек, а, значит, даже возраст уступит пытливости.Отдельно – поклонникам детектива: «Запутанная история?», – да! «Врёт, как свидетель?», – да! Если учитывать, что свидетель излагает события исключительно в меру своего понимания и дело сыщика увидеть за его словами объективные факты. Очные ставки? – неоднократно! Полагаете, что дело не закрыто? Тогда, документы, – на стол! Свидетелей – в зал суда! Досужие личные мнения не принимаются.

Ст. Кущёв

Культурология
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг