Снейп на секунду замер, потом неуверенно притянул его к своей мантии, а другой рукой неловко взъерошил волосы.
— Стресс на вас плохо влияет, мистер Поттер. Вы становитесь особенно несносны, — он попытался было отстраниться, но Гарри крепко вцепился в него и изо всех сил прижал к себе, жалобно всхлипывая всё сильней и сильней. Уткнувшись в жесткую ткань, пахнущую травами, химикатами и почему-то порохом, он позорно ревел, как пятилетка, ревел так, как не позволял себе никогда в жизни — всхлипывая, вздрагивая плечами и слегка подвывая — словно выплескивал из себя ужас, страх, ревность, боль и горечь потери — весь груз страшных последних лет — готовый расписаться в своей слабости и признаться в ней единственному человеку на свете, тому, кто был почти как отец... Был больше, чем отец.
Отчаянно цепляясь за его мантию, Гарри ждал ехидного замечания, грозного окрика, но Снейп лишь понимающе молчал и неловко гладил по голове твердой ладонью. Гарри вздрагивал от рыданий, ощущая тепло жесткой руки на своих вихрах, вжимался мокрым лицом в грубую ткань и постепенно успокаивался.
— Простите, — всхлипнув последний раз, он смущенно отстранился, пряча глаза, и вздрогнул, почувствовав холод одиночества.
— Я сделаю тебе чай, — Снейп отошел к столу с колбами и пробирками и склонился над маленьким котлом, взмахами палочки колдуя над прозрачной желтоватой жидкостью. Гарри едва успел вытереть лицо, как тот уже вернулся, ставя перед ним чашку с сильным запахом каких-то трав и цветов. — Пейте. Вам это поможет, — он присел за соседнюю парту и замолчал.
— Это ваша? — Гарри, пытаясь скрыть свое смущение, указал глазами на его палочку и отхлебнул горячий терпкий напиток.
— Моя. Только новая, — ответил Снейп так ровно, словно они были на обычном уроке. — Профессор МакГонагалл добыла мне ее где-то, хотя оказалось, что после войны хорошие палочки жуткий дефицит. Я еще многого здесь не знаю. Всё изменилось.
Гарри понимающе кивнул и сделал второй глоток, чувствуя, как по жилам заструилось тепло.
Воцарилось неловкое молчание.
— Профессор…
— Мистер Поттер… — одновременно начали они, и Снейп тут же умолк, жестом предлагая Гарри говорить первым.
— Простите, что я так… — Гарри, кусая губы, смотрел на поцарапанную столешницу.
— Мистер Поттер, за последние пять минут “простите” — это единственное слово, которое я от вас слышу. Если это последствия военной контузии, я готов это терпеть. В противном случае давайте договоримся, что я вас простил, и покончим с этим. Вы можете оказать мне такую любезность?
— Простите… — Гарри заметил его рассерженный взгляд и криво усмехнулся. — Кажется, у меня и правда контузия, — он посмотрел на тень улыбки на хмуром лице и отважился. — Я только хотел спросить, профессор… теперь у нас с вами всё будет по-прежнему?
— Что вы имеете в виду? — сухо откликнулся Снейп.
— Ну всё это… — Гарри неопределенно мотнул головой. — “Мистер Поттер”, встречи на занятиях раз в неделю, и ничего больше, да? — его голос опасно сорвался.
— А вы претендуете на что-то большее? — Снейп отодвинул свой стул и резко встал из-за парты.
— Да, — Гарри вскинул голову и посмотрел на него с упрямым вызовом. — Я претендую!
Снейп смерил его долгим хмурым взглядом и внезапно усмехнулся:
— Значит, правильно делаете, — и буднично пояснил пораженному Гарри: — Потому что теперь каждый день мы с вами вместе будем разбираться с вашей новой анимагической формой. Я буду учить вас осознанным превращениям и осмысленности. Хотя это должно быть очень непросто. Осмысленность — явно не ваш конек.
Гарри снова сник, не обращая внимания на иронию:
— Вам поручили меня обучать, профессор? — тускло спросил он, отводя взгляд.
— Скажем так, я сам добровольно вызвался вас обучать, мистер Поттер, — процедил тот и, заметив радостно блеснувшие глаза, тут же добавил: — И как мне подсказывает интуиция, я очень скоро об этом пожалею. Если вы собираетесь каждый раз реветь и кидаться на меня с объятиями…
Гарри с изумлением увидел на поджатых губах легкую усмешку и ощутил, как жилистая рука снова быстро и ласково взъерошивает его волосы. Он распрямил плечи и счастливо улыбнулся в ответ, чувствуя, как на душе становится легко и спокойно.
— Я больше не буду, — весело пообещал он и шмыгнул носом, отчего Снейп поморщился, выудил из кармана мантии носовой платок и протянул ему.
— Вытрите сопли, мистер Поттер! У вас совершенно никаких манер! Как только терпит вас Драко? И что, собственно, вы не будете, позвольте узнать? Реветь или обниматься? — сварливо уточнил он.
— Реветь, — Гарри зажал его платок в кулаке и солнечно улыбнулся. — А вот насчет обниматься, извините, профессор, этого я вам обещать не могу. Кажется, вам придется к этому привыкнуть.
— Вы знаете, что это переходит всякие границы? — Снейп приподнял краешек губ, глядя, как Гарри оживленно мотает головой, и тут же снова принял серьезное выражение лица. — А еще я с вами хотел поговорить о том, как вытащить из Азкабана Люциуса Малфоя.
Снейп замолчал, явно наслаждаясь изумлением, отразившемся на лице Гарри.
— Вы серьезно? — недоверчиво спросил он.