6. Она задумалась: «Что же мне теперь есть? Уничтожение других существ для себя противоречит рекомендациям мудрых.
7. Мудрые не одобряют незаконное уничтожение живых существ для пропитания, и, я думаю, пусть лучше это тело умрёт, чем проглотит такую пищу.
8. Если я расстанусь с телом, не поглощая незаконную пищу, то в этом нет ничего плохого! Такая еда — яд.
9. Что хорошего может быть достигнуто в мире такой пищей? К тому же, у меня нет причины ни для жизни, ни для смерти.
10. Я есть только чистая сознательность, а тело и всё остальное — красивая иллюзия, которая пропадает, когда пробуждаешься к истине себя, и нет тогда разницы, есть тело, или нет».
11. Васиштха сказал:
Пока она так стояла в молчании, с неба послышался голос. Голос, удовлетворённый тем, что она рассталась со своей демонической природой, сказал:
12. «О Каркати, иди и пробуждай мудрость у глупых и заблуждающихся, используя обретённое тобой знание. Воистину, спасение невежественных только и есть природа просветлённых.
13. Кто, несмотря на твои усилия, не поумнеет, теми ты можешь удовлетворить свой голод, и это не будет грехом».
14. Услышав это, она ответила, что так и сделает; и, сказав это, она мягко встала и медленно спустилась с вершины горы.
15. Спустившись с вершины к подножию горы, она пришла в долину, где обитали охотники–кираты.
16. Эта земля была богата скотом, строительными материалами, травами, лекарственными растениями, прекрасными цветами, там было множество съедобных корней, еды и питья, разных животных, насекомых, птиц и прочего.
17. Как чёрная тень, она пошла в эту благодатную страну у подножия Гималаев, ночной демон, скрытый на своём пути густой тьмой ночи.
Этим заканчивается сарга семьдесят шестая «Об утолении голода грешниками» книги третьей «О создании» Маха—Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 77. Размышления демонессы Каркати.
1. Васиштха сказал:
Там, в стране Кирата, была ночь, настолько тёмная и плотная, что её можно было потрогать рукой.
2. Всё было скрыто под одеялом тёмных облаков на безлунном небе, и густой лес деревьев тамала возвышался чёрной громадой.
3. Из–за плотной растительности в деревне тьма была медленной и густой, как в слепой пещере; на освещённых перекрёстках города она была подобна быстрому мальчишке.
4. Густая тьма заглушала пробивающийся из окон и щелей свет ламп, освещающих дома изнутри.
5. Чернота была близким другом Каркати, танцуя вокруг, как демоны–пишачи, и неподвижно стоя в молчании, подобно призраку–ветале, замершему, как скелет в старом пне.
6. Она была плотным туманом, скрывающим спящих животных, и мелким дождём и росой, которых нежно касался едва дующий ветерок.
7. В водах за деревней квакали лягушки и гомонили вороны, из домов доносились смешанные звуки ночных удовольствий мужчин и женщин.
8. В джунглях были видны огни, подобные пучкам горящих волос, на полях трава напоминала спины дикобразов, собравшихся вместе, спасаясь от дождей.
9. На небе мигали во множестве звёзды, в лесах дул ветер, роняя на землю с деревьев цветы и плоды.
10. В дуплах ухали совы, взволнованно шумели вороны, в отдалении перекрикивались грабители, в деревне временами слышались возгласы.
11. В лесу спали молчаливые деревья, в городе — люди, в зарослях — гудящий ветер, в гнёздах — заснувшие птицы;
12. В пещерах спали львы, в рощах — олени; тьма клубилась в пространстве и разливалась по лесам.
13. Как будто пещера стеклянной горы была накрыта чёрной тучей, густой, как ком земли и настолько плотной, что её можно было резать ножом.
14. Над чёрной горой вспыхивали молнии, слепя ветра конца света в густой тьме горной пещеры или на дне огромного океана.
15. Тьма стояла, как в глубокой каменноугольной пещере, прекрасная, как состояние глубокого сна, или глубокий сон невежества, или чёрная спинка чёрного шмеля.
16. В этой тёмной ужасной ночи в земле Киратов Каркати увидела короля этой земли со своим министром.
17. Смелый король–герой по имени Викрам решительно вышел из спящего города в лес.
18. Каркати увидела идущих в лесу короля и министра, с оружием, ищущих встречи с демонами–веталами.
19. Каркати подумала: «Несомненно, я нашла свою пищу! Эти двое — глупцы, не знающие своей Сущности и страдающие по своей глупости, для которых тело тяжёлая ноша!
20. И в этом мире, и в мире ином эти глупцы существуют для страдания и смерти, таких надо стараться уничтожать, чтобы не взращивать глупость!
21. Жизнь не знающих истины — всё равно что смерть, и поэтому им лучше умереть, а не продолжать накапливать грехи.
22. С самого начала мира нашим прародителем лотосорождённым Брахмой заповедано, что незнающие себя и глупцы должны быть едой для хищников.
23. Поэтому нет ничего противозаконного, если эти двое станут моей едой, наоборот, было бы неверным отказаться от достигнутого.