Читаем We began it all (СИ) полностью

Разве порядочная молодая леди станет так вешаться мужчине на шею? – интересуется внутренний голос Нормана, и он знает, небо, он знает ответ.

- Я должен идти, – говорит он потупившейся Марион. – Я нужен моей маме.

На не сгибающихся ногах, Норман убегает в сторону дома, он честно заставляет себя двигаться в противоположном от Марион направлении, он прикладывает тонны усилий к этому и не понимает, господь свидетель, как в итоге оказывается в её номере, с кухонным ножом в руке. Но это совершенно не ощущается настоящим. Ни этот нож, ни звук воды, набирающейся в ванну, ни отрывистое напевание уже переодетой в банный халат Марион, которая раскладывает какие-то свои флакончики и баночки на полочки в небольшой ванной комнате.

Норман осведомлён, что переживает момент, но это не более чем стороннее знание. Он не имеет к этому никакого отношения. Норман отсутствует. Он лишь зритель, а не участник. Голос, поразительно напоминающий Норму, раздаётся в его голове привычной райской музыкой.

Всё нормально, малыш, – говорит она, и Норману делается легче, и он делает несколько тихих шагов к полуоткрытой двери в ванную. – Всё хорошо. Ты не должен бояться, радость моя. Ты не делаешь ничего дурного. И я ведь с тобой, правда? Я останусь с тобой сегодня в каждую секунду твоего времени, в каждом глотке воздуха, что ты сделаешь, поэтому, будь храбрым, и сделай правильную вещь, ради меня, постарайся, родной, пожалуйста, сделай.

хХхХх

Марион кричит – недолго, но пронзительно и с подлинным ужасом в голосе, чему Норман не может найти объяснения. В конце концов, это же то, чего она так упорно добивалась, с самого её приезда в мотель. Так зачем кричать?..

И к чему изумление в её лице, замершее в её глазах, даже когда жизнь уже покинула девушку?..

Норман не ищет ответов, не наслаждается процессом, не прославляет нож в своей руке. Он завершает свою миссию, разворачивается и уходит, не оглядываясь.

В нём ничего нет. У него ничего нет. Вокруг ничего нет. Но теперь, наконец, эта пустота ощущается по-настоящему правильной, и…

Норман вздрагивает, сотрясаемый дрожью изнутри, из самых глубин. Его скользкие пальцы разжимаются, и что-то с металлическим звяком падает на ковёр в холле. Норман смотрит, и видит, и не понимает, и не снова, не сейчас, не надо, только не это.

- Мама! – зовёт он, хотя грудь давит паникой, и неясно, как вообще удаётся извлекать наружу звуки. – Мама!! Кровь! Мама!

хХхХх

Норма, стараясь двигаться как можно быстрее, что непросто для неё сейчас, спешит вниз по лестнице, на ходу запахивая пеньюар поверх ночной сорочки. В её глазах смертельный ужас и – какая-то мученическая готовность. Всепринятие подлинных святых.

- Что случилось? Норман? Что такое… – причитает она, беря его за руки и оглядывая с ног до головы, выясняя, не ранен ли он. И каковы масштабы катастрофы. Очень быстро она приходит к выводу, что кровь на его одежде и коже – не его. И не так много кандидатов во владельцы. Мама глубоко вдыхает носом, прикрыв глаза на минуту. Норман ждёт её реакции. Она тут же снова распахивает огромные голубые глаза, и уточняет без обиняков: – Мисс Сэмьюэльс?

Норман растерянно, виновато кивает:

- Не уверен… Кажется. Наверное. Думаю, да.

В этот момент к ним на первом этаже присоединяется всполошённый и лохматый Дилан.

- Кто только что голосил? Что слу… – начинает он, пока вид Нормана не отвечает на его вопрос. – Ах ты ж блядь. Мари?

- Без паники, – велит мама Норману, игнорируя вмешательство Дилана. – Сохраняй спокойствие. Всё обойдётся. Мы сейчас всё обдумаем и поймём, что делать.

- Вот серьёзно? – вздёргивает бровь Дилан. Норману хочется придушить брата. – Сколько раз твой маленький ангелочек должен творить все эти ужасы, чтобы ты, наконец, перестала покрывать его и, не знаю, нашла ему специализированную помощь?

- Ты будешь рассуждать тут об ужасах, Дилан Массетт, ТЫ? – выплевывает Норма, даже не глядя в сторону старшего сына, и, как по волшебству, тот затыкается, бледнея. – Окей. Труп в первом номере мотеля, так? Так, так, мы должны… Дайте мне сообразить. Мисс Сэмюэльс приехала в город всего несколько дней назад, с нашей стороны дороги. За всё это время, никто кроме нас её не видел, правильно? Никто не заметит, что она пропала. Тело. Машина. Нам нужно только… куда-то деть её тело и машину. И её вещи из номера, её имя в книге и в электронной сводке, мы просто… удалим её отовсюду. Вычеркнем. Потому что её здесь никогда не было. Всё будет хорошо. Мы справимся с этим.

хХхХх

Приходится нелегко. Норма каким-то очередным своим магическим трюком на раз-два убеждает Дилана соучаствовать в сокрытии преступления, но даже втроём они не управляются быстро.

Пока Норман приводит себя в относительный порядок, Дилан переносит тело Марион из ванной, завернув предварительно в сорванные шторы для душа, которые в очередной раз доказываются свою полезность. Норма в это время уже начинает кружить по номеру, собирая вещи постоялицы в её же небольшой чемоданчик.

- Это что? – удивляется Норма себе под нос, натыкаясь на свёрток передовицы за прошлую неделю, неожиданно тяжёлый. – Вау.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство