Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

— Народ, теряем время, — подал голос Красный Робин, кажется, меньше всех удивившийся появлению Найтвинга. — У нас вот-вот начнутся перестрелки.

— Разъезжаемся, — взяв себя в руки, произнес Темный Рыцарь. — Если вы справились на своем участке — отправляйтесь в ближайший к вам. И не бойтесь просить помощи.

— Аллея Преступлений не занята, — Найтвинг спрыгнул с прожектора. — Я могу разобраться там.

— Нет, — рыкнул Бэтмен. — Там справится полиция.

— Бэтс, я помочь хочу!

— Пойдешь со мной, — ответил Бэтмен.

Отвлекшийся на их перепалку Гордон со вздохом обнаружил, что остальные уже исчезли.

— Я буду полезнее там, — заупрямился парень.

— Ты был полезнее сидя дома, с Брюсом, — кажется, Темный Рыцарь начинал закипать. — Ты не готов. Все еще слишком слаб, но собираешься работать один? Ну уж нет. Ты либо идешь со мной, либо уходишь обратно, к Уэйну, под конвоем.

— Хорошо, я пойду с тобой! — сдался Найтвинг. — Мог бы просто сказать, что соскучился по совместной работе. Жду внизу.

Совершенно непринужденно парень добежал до края крыши и спрыгнул вниз. Сердце комиссара на мгновение ёкнуло.

— Джим, — позвал Бэтмен. — Никто не должен знать о том, что он был здесь.

— Я не понимаю… — пробормотал Гордон. — Как он… это же? ..

— Ричард. Да, — ответил Темный Рыцарь. — Он не был мертв. Но сегодня повел себя как полный глупец. Это долгая история, Джим, а времени у нас нет.

— Да… да, ты прав, — комиссар кивнул, удивительно легко для самого себя принимая информацию. — Здесь никого не было. Нужно отправить усиленный патруль на Аллею Преступлений и…

Разумеется, кроме него на крыше никого не было.


Готэм никогда не считался «нормальным» городом. Здесь всегда что-то происходило. Катаклизм, Ночь Сов, проделки пациентов Аркхэма… и, конечно же, Бэтмен.

Ночь не предвещала ничего необычного. По готэмским, разумеется, меркам.

Но многие запомнили ее на всю жизнь.


Молодой полицейский по имени Маркус работал в ГПД всего месяц, но уже успел пару раз пересечься с Бэтменом. Эти встречи восхищали его, хоть и немного пугали, как и сейчас, когда Темный Рыцарь в одиночку разбирался с частью банды, устроившей засаду в одном из магазинчиков Верхнего Ист-Сайда.

С преступниками было покончено через четверть часа. Полицейские забирали не особо-то и сопротивлявшихся бандитов, некоторые из которых бормотали что-то о «каре небесной». Пожав плечами, Маркус передал еще одного такого субъекта своему напарнику и вернулся обратно, чтобы еще раз осмотреть помещение.

— Одного забыли, — над головой послышался веселый голос, явно не принадлежавший ни Бэтмену, ни Робину, а потом прямо перед Маркусом с потолка бухнулся связанный мужчина.

— Спаси-и-и-э-э-э…

Когда Маркус посмотрел вверх, он увидел призрака. «Призрак» висел вниз головой, зацепившись ногами за потолочную балку, и самодовольно улыбался.

— Всегда пожалуйста, — ответил он, немного раскачиваясь и пристально разглядывая Маркуса. – Вау, новая форма? Крутая!

— Найтвинг! — раздался грозный рык Бэтмена. — Ты закончил?

«Призрак» состроил рожицу, кажется, выражающую недовольство строгостью Темного Рыцаря.

— Разумеется, я закончил, Бэтс, — Найтвинг, словно наслаждаясь собой, подмигнул Маркусу, оттолкнулся от перекладины и, сделав кувырок, приземлился в полуметре от ошарашенного полицейского. — Куда дальше?

— Домой.

— Мы это уже обсуждали. Нет.

— Черт с тобой! — почти крикнул Бэтмен. — Отправляйся в Робинсон парк. И только попробуй еще раз отключить коммуникатор!

— Вот это уже мой Бэтс, — весело шепнул Найтвинг Маркусу. — Удачной смены, приятель.

Мертвый супергерой выскользнул в окно, оставив растерянного полицейского и до смерти перепуганного преступника разбираться в том, что им довелось увидеть.

Нил в очередной раз порадовался, что его микшерный пульт находится не внизу, а на втором ярусе клуба, в отдельном помещении. Год назад, во время перестрелки, это спасло его от серьезных травм, а может и от смерти. Сейчас, когда внизу орудовал Робин, ворвавшийся вслед за вооруженной до зубов толпой, Нил, уже наученный горьким опытом, забрался под стол, перед этим не забыв включить что-нибудь «потяжелее». В прошлый раз это смотрелось красиво.

Через десять минут любопытство взяло верх. Нил высунулся из своего укрытия и рискнул посмотреть на происходящее внизу.

Бандитам удалось зажать Робина в угол. Мальчишка отбивался, швырял в противников бутылки, но все равно не мог противостоять наседавшей толпе, у которой было явное численное преимущество.

Пытаясь хоть как-то помочь мальчишке, Нил переключил громкость и немного промотал начавшуюся, было, песню, надеясь ударить по барабанным перепонкам бандитов. О том, что это может навредить и Робину, Нил как-то не подумал.

Take the chance

Design your universe

Черно-алое пятно спрыгнуло с потолка, закрывая собой Робина. От неожиданности Нил вздрогнул. А через секунду, когда он присмотрелся, дыхание перехватило, а ноги стали ватными.

We can’t undo what we have done

So show us now what we’ve become

В воздух взлетели эскримы. А в следующий момент двое бандитов, замерших от страха не хуже самого Нила, уже лежали на полу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия