Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Этой ночью в Бернсайде, как и всегда, кипела жизнь. Люди тусовались в клубах, гуляли, фотографировались и выкладывали свои фото в инстаграм.

Правда, уже ближе к утру стало появляться все больше и больше странностей.

Первым взорвался Твиттер.

«ОМГ призраки существуют #призраки #призракивГотэме»

«Кажется, Бэт-чика нашла себе парня #БэтгёрлизБернсайда»

«Божебожебоже! Она была рядом со мной. И у нее таакоой парень #Бэтгёрл»

«Найтвинг жив? #Найтвинг #Бэтмен #Бэтгёрл #Бернсайд #ночь #улица #гуляю #девушка #тусуюсь #Готэм #я «

А чуть позже появилось первое размытое фото, на котором Бэтгёрл и кто-то, кого все называли Найтвингом, были едва видны.

Алекс стала фанаткой Бэтгёрл давно, еще когда только пошла первая волна всеобщего обожания. Девушка мечтала однажды встретиться с супергероиней. Но никак не ожидала, что это произойдет вот так, у заднего входа в клуб, под звуки выстрелов и громкие крики. Кто-то схватил Алекс и быстро запрятал в угол за мусорные контейнеры.

— Призраки! Призраки! Это кара!

— О боже! — голос какого-то парня звучал слишком весело. — Серьезно, вам стоит придумать что-нибудь еще.

— Сгинь, тварь!

— И хоть бы кто-нибудь сказал, что рад меня видеть!

Когда Алекс осмелилась открыть глаза, то увидела перед собой Бэтгёрл. Девушка хотела было закричать от радости, позабыв про перестрелку и шум драки, но рыжая супергероиня быстро закрыла ей рот ладошкой.

— Тихо. Не высовывайся, — посоветовала она. — Сиди здесь. А я пока кое-кому объясню, насколько его рады здесь видеть.

Все закончилось за несколько минут. Возможно, из-за того, что большая часть бандитов просто-напросто сбежали, а с оставшимися Бэтгёрл и ее напарник разделались с легкостью.

Когда шум стих, Алекс осмелилась высунуться из своего убежища.

— Ты цела? — обеспокоено поинтересовалась Бэтгёрл.

К удивлению Алекс, рядом с ней никого не было.

— Я… я… да… наверно, да… я только… можно ваш автограф?

Бэтгёрл озадачено скривила губы, но Алекс уже начала рыться в сумочке, выуживая из нее блокнот, на обложке которого (о неожиданность!) красовалось фото рыжей героини.

— Меня не было в Готэме пять минут, — парень выпрыгнул словно из ниоткуда и оказался прямо перед Алекс. — А у вас уже автографы берут? В мое время такого не было.

Алекс задрожала и сползла по стеночке.

И только следующим вечером, вытряхивая вещи из сумочки, чтобы найти помаду, она обнаружила, что ее блокнот подписан маркером.

«От Бэтгёрл и Найтвинга, с любовью».

Владимир жил в Готэме всего пару лет. Он переехал сюда за лучшей жизнью и попал на работу к русской мафии. Поручения были несложными, и он почти ничем не рисковал.

Владимир считал, что не верит в Бога. Но когда перед ним возник сперва Красный Колпак, а потом и давно умерший Найтвинг, он изменил свое мнение.

— Отче наш, Иже еси на небесех! — забормотал Владимир, отползая подальше и натыкаясь спиной на стену. — Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли…

Найтвинг и Красный Колпак переглянулись.

— Поздно, — на вполне сносном русском произнес Найтвинг. — Раньше надо было.

— Сам пойдешь или отвести? — тоже по-русски предложил Колпак.

— С-с-сам.

Владимир считал, что отделался легко. В конце концов, его даже не били.

Эта ночь в Готэме была вполне обычной. Но многие запомнили ее на всю жизнь.


Сидя на самом краю крыши, Дик смотрел на раскинувшийся внизу город. Занимался рассвет, и Готэм сейчас казался невероятно прекрасным. Отсюда, с высоты, в красноватых лучах солнца не было видно той грязи, с которой они разбирались всю ночь.

Вырвавшийся на свободу Найтвинг чувствовал себя пьяным. И безумно счастливым.

— Любуешься? — хмыкнул из-за спины Джейсон.

— Наслаждаюсь, — жмурясь, отозвался Грейсон.

— Наслаждайся, — с легкой насмешкой протянул Тодд. — А со лбом что?

— Хотел поцеловаться, но получил по башке, — расслаблено поведал Дик.

— История твоей жизни, Грейсон, — рассмеялся Джейсон. — Ты готов?

— Дай еще пару минут, — попросил Найтвинг. — Слишком давно я этого не видел.

Джейсон усмехнулся, но промолчал, давая брату то, что ему требовалось, и радуясь, что Дик, его Дик, наконец-то дышит полной грудью и счастлив.

Нежелание брата возвращаться в поместье Тодд тоже очень хорошо понимал. За своевольную вылазку в город, да еще и в костюме Найтвинга, Грейсон получил бы от Брюса минимум серьезную взбучку. А Джейсон бы еще и добавил, на волне общего возмущения. Но сейчас ругаться не хотелось. Особенно после того, как они с Диком неплохо повеселились, разнимая все-таки сцепившихся идиотов. Даже жертв избежать удалось. Правда, некоторые старые знакомые Найтвинга теперь надолго пропишутся в Аркхэме.

— Пора, — сказал Дик, поднимаясь и бросая на город еще один взгляд.

— Пойдем, — отозвался Джейсон, подхватывая шлем и куртку. — Брюса предупредил?

— Предупредил, — на ходу ответил Грейсон. – Он, наверно, меня убить сейчас хочет.

— Ну так есть за что, — хмыкнул Тодд.

— Ой, тоже мне, послушный сыночек нашелся, — Найтвинг рассмеялся. — Пойдем, пока я не свалился прямо здесь.

Красный Колпак усмехнулся и толкнул брата к выходу. Отдохнуть действительно стоило.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия