Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

— А кто у нас отец? — язвительно поинтересовался Джейсон. Дик еще раз строго посмотрел на него.

— Том Хоуп, — обреченно признался паренек.

— Бля, — выдохнул Тодд. — Я убью Дэм… Робина. Сколько ты здесь сидишь?

— С того дня, как мы привезли Найтвинга обратно в город. Ник хотел запутать вас, чтобы вы нашли его слишком поздно. Но я смог сбежать и дать сигнал Робину. Я видел, как вы увозили его. А потом Робин вернулся за мной и привез сюда, чтобы спрятать от Ника. Я слишком сильно спутал ему карты.

— А что случилось бы, если бы Ник тебя нашел? — полюбопытствовал Грейсон.

— Не знаю, — честно ответил Эрик. — Но я не такой сильный, как ты. Я бы точно не продержался семнадцать дней.

— Семнадцать? — Джейсон вскочил.

— Я не смог больше, — Дик виновато покосился на него.

— Ты, блять, издеваешься, да? — заорал Тодд. — Семнадцать! Черт возьми, я думал, ты дней десять вытерпел, ну две недели может быть. А ты… ну ты и даешь!

— Ты так во мне сомневался? — с иронией спросил Грейсон.

— Не сомневался, — влез паренек. — Просто никто до этого не держался дольше пяти дней. И такое было всего один раз.

Дик провел ладонями по лицу и по очереди посмотрел на Эрика и Джейсона.

— Спать, — вынес он вердикт. — Иначе мой мозг взорвется. Джей, дай мне что-нибудь переодеться.

— А чего ты меня просишь? — насмешливо произнес Тодд, буравя взглядом парнишку. — Тут теперь новый хозяин.

Эрик сжался, словно пытаясь стать незаметным. Грейсон подмигнул ему, отлично понимая, что паренек перепуган, удивлен, взволнован и точно не может соображать. А Джейсон, кажется, собирался на нем отыграться.

— Джей, — мягко попросил Дик, решивший, что ситуацию нужно крепко держать в руках. — Пожалуйста, не сейчас. Сейчас дай мне одежду. А потом, когда я начну нормально соображать, мы обо всем поговорим.

— Ох, Дикки, — тряхнув головой, Тодд встал из-за стола и многообещающе похлопал брата по плечу. — И почему я тебя слушаюсь?

— Потому что ты тоже хочешь спать, я знаю. Давай уже иди!

Фыркнув, Джейсон вышел из кухни, оставляя Дика и Эрика одних. Грейсон устало улегся головой на стол и повернулся в сторону парнишки.

— Я думал, что ты мертв, — тихо проговорил Найтвинг. — С тех пор, как пришел в себя, я считал, что убил тебя. Даже Джею не поверил, хотя Ник тогда действительно не стал бы врать.

— Прости меня, — опустив взгляд, почти шепнул Эрик. — Я… я испугался. Я действительно очень-очень его боюсь. До сих пор. Отцу стало не плевать, только когда он увидел драку, а если бы не это…

— Ты бы занял мое место. Я помню, — Дик закрыл глаза. — Спасибо, что помог мне. Дважды, ведь так?

— Первый раз я почти испугался, — признался паренек. — Красный Колпак тогда казался мне…

— Страшным мудаком? — со смешком перебил Джейсон, водружая на голову Грейсона свернутые штаны и футболку. Брат недовольно замычал.

— Почти, — не стал отрицать Эрик. — Все эти слухи, которые про тебя ходили, да и то, как ты себя вел с другими… Я, как и все, тебя побаивался. Но Влада ненавидел сильнее. Поэтому изо всех сил постарался себя не выдавать. И прикрывал тебя весь следующий день.

— Прикрывал?

Не слишком охотно Дик встал и, прихватив вещи, отправился в комнату переодеваться. Голова уже почти не работала, а единственным желанием было оказаться под одеялом.

— Влад был кем-то вроде друга Ника, — расслышал Грейсон из комнаты. — Ник послал его специально. Знал, что случится. И хотел посмотреть на твою реакцию.

— Сука. Спровоцировать хотел?

— Да, — голос Эрика стал немного увереннее. — А потом Влад пропал. Я тогда сказал Нику, что он умотал на материк. Он вроде поверил, а потом всем стало не до Влада.

Дальше Дик не вслушивался. Комната была необжитой, но застеленная кровать манила в свои объятия. Грейсон кинул костюм на стул и прилег, закрыл глаза всего на одну минуточку…

И открыл их, только когда рядом кто-то завозился.

— Умотался, — ворчал Джейсон, устраиваясь рядом и забираясь под одеяло. — Дорвался до крыш, придурок.

Дик хотел бы что-нибудь ответить, но смог только невнятно замычать. За спиной раздался легкий смешок, а потом Тодд поплотнее закутал его в одеяло.

— Спи, Птичка.

Исполнить это пожелание оказалось несложно.

Пробуждение вышло неприятным. Мало того, что после интенсивной ночной «прогулки» болели все мышцы, так еще и громкий голос Дэмиена раздавался словно над самым ухом.

— Отпусти меня, Тодд! Немедленно отпусти!

— Ну уж нет, — слишком довольно протянул Джейсон, а в следующую секунду на Дика упало что-то тяжелое и брыкающееся. — Сперва ты мне поведаешь, как тебе в голову пришел гениальный план спрятать беглого сына чувака, который хочет меня убить, в мою, блять, квартиру.

— Вашу мать, орите на улице, а? — прошипел Грейсон, по ребрам которого прошлись локти мальчишки.

— Нет, Дикки, я тебе его специально принес, чтобы ты тоже поучаствовал в наказании.

— Отъебись от меня, Тодд.

— Дэмиен! — окрик сопровождался шлепком. Разбуженный раздраженный Дик все-таки влепил Робину по губам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия