Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Тим уехал еще вечером, видимо, решив не мозолить глаза обиженным братьям. Тодд не винил его — он отлично понимал, что перегнул палку, как и Дик. Хотелось рвануть в Готэм, чтобы поговорить с младшим братом, но Альфред заставил для начала выйти и позавтракать.

— А где Дик и Бэбс? — поинтересовался Джейсон, пытаясь отогнать напряжение.

— Барбара уехала рано утром, — подал голос Брюс. — Дик не будет завтракать.

— То есть как это — не будет? — возмутился Тодд.

— Он сказал, что не хочет, — пожав плечами, ответил Уэйн.

— Ты просто плохо спрашивал, — Джейсон хищно улыбнулся, радуясь возможности ненадолго уйти из-за стола. — Пойду приведу его.

— Как хочешь.

Продолжая улыбаться, Тодд отправился за старшим братцем, надеясь, что хотя бы он сможет разрядить обстановку.

Толкнув многострадальную дверь, Джейсон ввалился в комнату.

— Птичка, ты не хочешь нас всех осчастливить и пойти позавтра…

Он осекся, увидев, что Дик складывает в сумку аккуратно разложенные по кровати стопки вещей.

— Я говорил Брюсу, что не голоден, — не отрываясь от своего занятия, откликнулся Грейсон.

— Так не терпится переехать? — усмехнулся Тодд. — Да ладно, Дикки, поживем пару дней в особняке. Альфи будет счастлив.

— Я уезжаю.

— К Бэбс? — предположил Джейсон. — Да ладно, ничего не случится, если ты полчаса посидишь за столом. И так Тим свалил, а без вас двоих там вообще все тухло.

— Ты не понял, — Дик повернулся, и Тодд запоздало отметил, что старший брат уже оделся для выхода и даже нацепил на себя какое-то снаряжение. — Я уезжаю, Джей. В Англию.

— Зачем?

— Я должен вернуться в Спираль.

— Зачем? — непонимающе повторил Джейсон. — Они же только потеряли тебя. Отстали. Ты мертв для них, Дик, зачем возвращаться?

— Потому что я должен это сделать. Должен быть там.

— А здесь? — не унимался Тодд. — Разве ты не должен быть здесь? Со мной, Тимом, Дэмиеном? С Барбарой?

— Нет, — слишком тихо и спокойно ответил Грейсон. — Моя работа здесь окончена. Пора возвращаться.

— Работа? — вспылил Джейсон. — Работа? Все эти гребанные полгода ты «работал»? Дик, черт тебя дери, а как же наш уговор? Мы же хотели попробовать пожить нормальной жизнью хоть немного.

— Все изменилось. Я должен уехать.

— Что мне сделать, чтобы извиниться за то, что не рассказал тебе про Роя? Дело ведь в этом?

— Нет, Джей, — Дик покачал головой. — Не в этом. Я просто должен уехать. Держаться подальше от всего этого.

— От меня? — выдохнул Тодд. — Я… я не понимаю, Дик.

— Я устал, — Грейсон сел на кровать и посмотрел брату в глаза. — И знаю, чем закончится эта «нормальная жизнь». Ты опять вляпаешься, а я… мне надоело разгребать последствия, Джей. С меня хватит и того, что со мной уже сделали.

— Не говори так, — Джейсон чувствовал себя так, словно у него из легких выбили весь воздух. — Дик, пожалуйста! Я… черт, если это из-за кошмаров, из-за того, что случилось ночью, то мы справимся, Птичка. Я помогу тебе. Я все ради тебя сделаю, Дик!

— Мне ничего не нужно от тебя, Джей, — медленно произнес Грейсон, продолжая смотреть в глаза Тодду. — Я просто хочу уехать от всего этого.

— Да ладно, Птичка, — не унимался Джейсон. — Мы же с тобой через столько прошли! Не хочешь остаться ради меня — останься ради Дэмиена и Тима. А я уеду и буду держаться от тебя подальше, если в этом смысл. Я только хочу, чтобы ты был счастлив, Дик. Здесь. С семьей и с Бэбс. А я сегодня же исчезну.

— Дело не в тебе, Джей, — Грейсон опустил голову и уставился в пол. — Хотя и в тебе тоже. В том, что случилось, когда я начал тебе помогать. Я больше не могу быть прежним. Да, ты помогал мне, но на самом деле это ничего не значит, Джей. Это ничего не исправило. Поэтому я уезжаю.

— Не значит? — переспросил Джейсон. — Не значит? То, что я готов отдать за тебя жизнь, ничего не значит? То, что я делал для тебя? Ничего не значит?!

— Да.

— Катись к черту, Грейсон, — зло выплюнул Тодд. — Катись! Проваливай! Вали в свою чертову Спираль, трусливый ублюдок. Сбегай, раз решил.

— Свалю, не переживай, — спокойно заверил Дик.

— Желаю тебе там сдохнуть, — бросил Джейсон, прежде чем вылететь из комнаты, громко хлопнув дверью.

Несколько минут Дик сидел, устало закрыв лицо ладонями, а затем зло расхохотался.

Последнее пожелание Джейсона больно ударило по и без того растревоженным старым ранам. Дик знал, на что идет, когда планировал ссору с братом, но вышло все равно не так, как он хотел. Он оттолкнул Джейсона, но со своей болью не справлялся.

«Прости, братик, — мысленно твердил Дик. — Прости. Однажды Тим объяснит тебе. Брюс все расскажет. Но сейчас я должен так поступить. Прости меня, Крылышко».

Наспех швырнув остатки вещей в сумку, Грейсон вышел из комнаты. Был еще кое-кто, с кем следовало попрощаться.

Дэмиен ждал его у мотоцикла. Растрепанный мальчишка хмуро смотрел в стену и все еще пытался сделать вид, что его ничего не заботит. Но Дик отлично знал, что это не так. Робин беспокоился. И злился.

— С Тоддом у тебя все прошло дерьмово, — цокнув языком, констатировал Дэмиен, когда Грейсон подошел ближе. — Я видел, как он уходил от тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги