Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

— Да, — немного виновато протянул Джейсон. — Да, ты прав. Уж лучше осчастливить его тем, что я внезапно оказался жив, чем отправить его в могилу вслед за мной.

— Рад, что вы понимаете это, — улыбнувшись, сказал Альфред.

— Теперь бы еще с Диком помириться, — усмехнулся Тодд.

— Вы вернулись из мертвых, в очередной раз. Сомневаюсь, что у него выйдет долго на вас злиться.

— Поверю тебе.

Во сне Дик казался обманчиво умиротворенным. Барбара, просидевшая с ним весь вечер, знала, что на самом деле это совсем не так. Грейсон был изможден, измучен своими мыслями, догадками и страхами. И девушка знала, что утром все станет только хуже, хотя бы потому, что она нашла нечто похожее на случай Дика, и теперь все усложнялось еще больше.

Грейсон всхлипнул, еще крепче обхватил рукой подарок Дэмиена и прижался к Барбаре. Девушка знала, что его мучают кошмары, но никак не могла помочь, хотя испробовала практически все методы, спасавшие Дика раньше. Но, видимо, теперь, когда все стало настолько сложно, старые способы не работали.

Всхлипнув еще несколько раз, Дик издал страшный, ни на что не похожий крик.

Он кричал и метался по постели, сжимая в кулаках одеяло, изгибаясь, и совершенно не реагируя на попытки Барбары успокоить его. Девушке пришлось сесть на него, чтобы хоть немного обездвижить. После нескольких мягких прикосновений все стало немного лучше.

— Бэбс? Ты справляешься? У вас там все нормально? — послышался обеспокоенный голос Джейсона.

Почти успокоившийся Грейсон зарычал и резко дернулся вперед, сбрасывая с себя Барбару. Девушка вскрикнула от неожиданности, попыталась увернуться, но потерпела неудачу и оказалась подмята под Дика.

— Дик… Ричард… — испугано проговорила Барбара, глядя на искаженное лицо парня. — Дикки!

— Бэбс! — догадавшись, что девушка не может справиться с кошмарящим Грейсоном, Тодд вышиб дверь.

Он успел как раз вовремя, чтобы схватить Дика и не дать ему задушить Барбару. Так и не проснувшийся брат кричал, вырывался и пытался напасть уже на самого Джейсона.

— Слушай меня, — сипло потребовала девушка, обхватывая лицо Дика ладонями. — Слушай меня, Дик. Все хорошо. Все хорошо. Успокойся.

Рванувшийся вперед Грейсон едва не ударил ее головой. Тодд хмыкнул.

— Тише, Птичка, — ласково проговорил он, перехватывая Дика одной рукой, а другой осторожно касаясь только ему известных точек на теле брата. — Сейчас все пройдет. Тихо.

Дик обмяк в его руках.

— Что ты…

— У меня большой опыт в том, как его успокоить, — вздохнул Джейсон. — Часто практиковался. Ты цела?

— Да, — Барбара откашлялась и обеспокоено взглянула на Тодда. — Да, цела. Спасибо.

— Я останусь тогда, пока он не придет в себя, — гладя отключившегося брата, сказал Джейсон. — Присмотрю за вами обоими.

— Не надо, — возразила девушка.

— Да ладно, — отмахнулся Тодд. — Мне не сложно. Сейчас перетащу припадочного в кровать и тебя осмотрю.

Барбара тяжело вздохнула, понимая, что не сможет выгнать упрямого Джейсона.

Ситуация выходила из-под контроля. Как назло, Тодда прошибло на заботу о беспомощном замученном старшем брате и пострадавшей по случайности Барбаре. И вытурить его из комнаты в ближайшее время не представлялось возможным.

— Я в порядке, — прошептала девушка, когда Джейсон попытался осмотреть ее шею.

— Ага, я вижу. И слышу, — хмыкнул он. — Что Дику врать будешь?

— Правду скажу, — пожав плечами, шепнула Барбара.

— Он испугается.

— Он не примет ложь, — девушка тряхнула головой и посмотрела на спящего парня. — Ложь довела его до таких кошмаров.

Запутавшийся в одеяле Дик вздрогнул и застонал.

— Бэбс, — продавил он, поворачиваясь на бок. — Пристрели меня прямо сейчас, а?

— Еще чего, — фыркнула Барбара. — Ты как?

— Соображаю, если ты об этом, — Грейсон сел и тряхнул головой, отгоняя остатки наваждения. — Дерьмо. Сильно меня колбасило?

— Прилично, — опередив Барбару, ответил Джейсон. — Что тебе снилось?

— Не важно, — буркнул Дик. — Я на кого-то кинулся?

— Ничего страшного, — заверила девушка. — Все в порядке.

— Бэбс, — тихо позвал Грейсон. — Дашь нам с Джеем несколько минут?

Какое-то время Барбара пристально смотрела в глаза Дику, словно безмолвно спрашивая его о чем-то. И, видимо получив такой же безмолвный ответ, кивнула.

— Принесу воды, — поцеловав Грейсона в лоб, сказала она.

— И успокоительного, — попросил Дик.

— Хорошо, — отозвалась девушка уже от двери.

Парни остались наедине.

— Что с тобой, Птичка? — поинтересовался Джейсон.

— Мне опять вкололи ту дрянь, — пожав плечами, ответил Грейсон. — Я перетерпел ломку, но кошмары все равно остаются. Сегодня самый сильный.

— Да, Альфред рассказал мне, — Тодд тяжело вздохнул. — И объяснил, почему тебе ничего не говорили.

— И почему же? — насторожился Дик.

— Ты под наркотой, я неизвестно где и неизвестно, в каком состоянии. Связи нет. Было логично то, что тебе не стали давать надежду, которая могла не оправдаться.

— Да, — согласился Грейсон. — Они боялись за меня. Я знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия