Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

— Харпер перенес меня на корабль, — продолжил Тодд. — Но я потерял сознание и не смог сказать ему, что надо бы еще тебя с той крыши забрать. Ну и отправить меня домой он не додумался.

— Ты договорился с Роем… и не сказал мне?

Дик начинал закипать.

— Я сказал тебе на крыше, — попытался отмазаться Джейсон.

— На крыше, — Грейсон угрожающе навис над ним. — Когда я не понимал, что происходит. Когда я был под контролем Хоупа.

— Я дал тебе подсказку! — запротестовал Тодд.

— Иди сюда, — с обманчивой доброжелательностью позвал Дик.

Джейсон понял, что надо делать ноги.

— Парни… — попытался вмешаться Тим, но его уже не слушали. С хохотом и веселыми выкриками Джейсон убегал по коридору от разъяренного Дика.

Пропустить это шоу Тим не имел права.

— А ну иди сюда, придурок!

— Птичка, успокойся! В тебе все еще говорит алкоголь.

— Выжил, значит. Ничего, сейчас я это исправлю.

— Ты же не серьезно!

— Проверим?

Рука Дика мелькнула в опасной близости от волос Джейсона. Тодд вскрикнул, надеясь этим слегка сбить брата с толку, и рванул к лестнице. тем более, что внизу слышались голоса Брюса и Альфреда.

— Я же раненый, Птичка. Сжалься! — на бегу заканючил Джейсон.

Решив срезать, Джейсон перемахнул через перила на середине лестницы и мягко приземлился на пол. Удивленный Брюс, наблюдавший за происходящим, не успел даже попытаться сделать замечание, а Тодд уже прыгнул к нему за спину, используя наставника словно живой щит.

— Джейсон!

— Я знаю, ты не позволишь ему убить меня, — взмолился Тодд, заслоняясь Брюсом от Дика. От крайне рассерженного Дика, сжимавшего в руке тапок.

— Я не убью, — пообещал Грейсон.

— Ага, знаю я тебя! А еще добреньким прикидываешься. Тиран!

Позади Дика заливался хохотом Тим.

— Погодите… — Грейсон обернулся, чтобы посмотреть на младшего брата. Перевел взгляд на Брюса. — Вы знали! Вы расшифровали то, что он наговорил, и ничего мне не сказали.

Дрейк подавился смехом и закашлялся до выступивших слез.

— Дик, я могу все… — начал, было, Уэйн, но Грейсон его перебил.

— Я, черт возьми, один не знал, что он жив?!

— Да, — честно сказал прокашлявшийся Тим.

— Прекрасно, — Дик задыхался от злости и обиды. — Прекрасно…

Джейсон осторожно высунулся из-за спины Брюса.

— Птичка, может, стоит…

Не задумываясь, Грейсон запустил в него тапком. А Джейсон, действуя практически на одних рефлексах, не придумал ничего лучше, чем заслониться от снаряда Брюсом.

Казалось, что в повисшей после удара тишине можно услышать, как хлопают крылья летучих мышей в пещере. Несколько бесконечно долгих минут Дик и Брюс смотрели друг на друга, прощупывая взглядами и оценивая.

Дик нарушил молчание первым.

— Если ты ждешь извинений — их не будет, — тихо сказал он. — Не хочу видеть никого из вас. Никого.

— Дик…

Грубо оттолкнув Тима, пытавшегося объясниться, Грейсон ушел.

— Что вы, черт возьми, натворили, — обреченно пробормотал Джейсон. — Меня не было всего неделю. Неделю! Он же никогда меня не простит.

— У нас были причины, Джейсон, — ответил Уэйн.

— У тебя всегда есть причины, ублюдок.

— Джейсон!

— Я не поверю ни одному твоему лживому слову, Брюс! — крикнул Тодд. — Ни одному! С меня хватит.

— Альфред в пещере, присматривает за твоим наказанным приятелем, — невозмутимо произнес Бэтмен. — Он расскажет тебе все, что ты хочешь знать.

— Наплевать.

— Джейсон, — с нажимом продолжил Уэйн. — Тебе все равно нужно к Альфреду. Хотя бы для того, чтобы наложить повязку.

— Без тебя разберусь, — огрызнулся Тодд.

Разумеется, он и сам знал, что не стоит светить практически свежим швом, но из упрямства не стал соглашаться с наставником. Было погано. От того, как все вышло с Диком, от вранья семьи, от самого себя. Поэтому Джейсон поспешил уйти, чтобы разобраться с самим собой прежде, чем расспрашивать Альфреда о том, что успело произойти со всеми, пока он отсутствовал.

— Хорошая формулировка, Брюс, — тихо проговорил Тим, когда и второй старший брат удалился. — «Все, что ты хочешь знать». Но не правду.

— Ты знаешь, что правда может сделать с Джейсоном, Тим, — устало отозвался Уэйн.

Скелеты в шкафах надоели ему не меньше, чем всем остальным.

— Знаю, — согласился подросток. — Иначе я бы не был на твоей стороне.

— Тебе больше всех достается.

— Плевать, — отмахнулся Тим. — Если так мы спасем им жизни — я готов потерпеть.

Брюс промолчал.

Неуверенный стук в дверь нарушил тишину.

— Убирайся, — бросил Дик.

Его не интересовало, кто стоит там, за дверью. Не хотелось никого видеть. И не только из-за лжи.

Грейсон чувствовал ком, подступающий к горлу. Необъяснимую тревогу. Панику, от которой начинали трястись руки. Найти объяснений своему состоянию Дик не мог.

Или же слишком боялся их.

— Если это имеет значение, я узнала обо всем за пять минут до того, как Джейсон появился на пороге, — послышалось из-за двери.

— И врезала Брюсу. Я знаю, Бэбс, — отозвался Дик. — Извини. Дело не в этом.

— А в чем? — насторожилась девушка.

— Я… — Грейсон тяжело вздохнул, собираясь с духом. — Мне кажется, со мной что-то не то.

— Открывай.

— Не лучша…

— Немедленно открывай, Дик! — потребовала Барбара. — Немедленно!

Не решившись спорить, Дик открыл девушке дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия