Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Я сейчас поднимусь и расскажу Дику правду, – твёрдо произнесла Барбара. – А потом заберу его отсюда. Хватит с него лжи.

- Нет.

Удар получился сам собой. Слишком смазанный, слишком эмоциональный. Болезненный и для неё, и для Брюса. Он дернулся, когда кулак Барбары врезался ему в скулу. Сама Барбара коротко вскрикнула и прижала к себе отбитую руку.

- Ты ничего не скажешь Дику, – потирая лицо, сказал Уэйн. – И это не обсуждается. Я делаю это для него. Так же, как и ты.

- Я?

- Ты удалила послание Джейсона, потому что оно убило бы Дика.

- Это другое, – попыталась защититься Барбара.

- Нет. И хватит это обсуждать.

- Действительно, хватит. Я просто пойду и расскажу всю правду.

- Нет.

Барбара уже собиралась ещё раз броситься на Брюса, но голос Альфреда слегка отрезвил её.

- Мастер Брюс, – голос дворецкого звучал взволнованно. – Вам следует немедленно подняться наверх. Это срочно.

Переглянувшись с Барбарой, Уэйн поспешил наверх.

Опьянение пришло к концу первой бутылки. В голове ощутимо зашумело, а боль, подавляемая все эти дни, рвалась наружу беспомощным воем. Дик не сдерживался. В эту ночь он полностью давал свободу своим слабостям.

- Отпусти меня, – шептал Грейсон, глядя на призрак брата. – Я так не могу. Пожалуйста, дай мне жить. Уже недолго. Дай мне хоть это время, Джей.

Призрак оставался безучастным к его словам. Только продолжал смотреть из своего угла.

Дик потянулся ко второй бутылке и сделал несколько больших глотков.

Рыжий парень стоял в дверях и не смел двигаться с места. Он ждал Брюса.

- Может, вам стоит пройти? – ещё раз предложил Альфред.

Парень поднял, было, ногу, чтобы переступить порог, но дернулся и сморщился, словно от боли.

- Я постою, – уверенно сказал он.

- Как пожелаете.

Рыжий натянуто улыбнулся.

Брюс подошёл быстро. Барбара, следовавшая за ним, была в ярости. От Альфреда не укрылось алое пятно на щеке Бэтмена. Как не укрылся и разгневанный взгляд Бэтгёрл.

- Где? – почти прорычала девушка, едва завидев их посетителя.

- Да здесь я, – послышался голос из-за спины парня. – Только этот придурок пусть сперва извинится!

Услышав знакомый голос, Брюс бросился к двери, оттолкнув Роя, и практически втащил в дом не особо сопротивляющегося Джейсона.

На пол упал пистолет.

- Угрожать мне было не обязательно, – огрызнулся Харпер, чувствуя, что его жизнь уже вне опасности. – Ты ничего не сказал на тему того, что с тобой делать.

- А додуматься, блять! – возмущённый Джейсон извернулся и застонал от боли. – Я на связь неделю не выходил. Дик, наверно, с ума сходит!

- Дик? – ошарашенно переспросил Рой.

Уже не обращая внимания на непутевого напарника, Тодд вывернулся из рук Уэйна и подскочил к Барбаре, успев обнять её до того, как она влепила ему пощечину.

- Как Грейсон? – тихо спросил Джейсон.

- Он считает, что убил тебя, – строго ответила девушка, не решаясь дергаться и вырываться.

- Наверху? – уточнил Тодд.

- Да.

- Джейсон! – одернул Брюс, понимая, что воспитанник сейчас побежит к брату.

- Потом, Брюс, – отмахнулся Тодд. – Все подождёт.

Не обращая внимания на окрики, Джейсон бросился в комнату к Дику.

Вторая бутылка была опустошена больше чем наполовину. Дик опьянел достаточно, чтобы временами выпадать из реальности и возвращаться в неё, только чтобы ещё раз приложиться к бутылке. Джейсон никуда не делся из угла и продолжал наблюдать.

- Ты же простил меня! – пьяно крикнул Грейсон. – За все простил. Почему ты ещё здесь? Ты простил меня за... за...

Острое осознание пришло внезапно. Дик сделал несколько глотков.

- Йорк, – прошептал он. – Мы не были в Йорке. Не были...

Запить возникшую в голове мысль виски оказалось не лучшей идеей. К горлу подступила тошнота, и Дик, спотыкаясь и врезаясь в углы, рванул к туалету и бухнулся на колени перед унитазом. Мозг снова начал отключаться. Грейсон почувствовал, что слишком кренится вперёд, заваливается, но не мог ничего сделать.

Кто-то крепко схватил его за волосы, не давая упасть.

Мир вокруг почернел.

Комментарий к Глава 23. Каин. Обложка и плейлист главы – http://vk.com/wall-106502955_882

====== Глава 24. Контроль над бурей. ======

Молчание угнетало.

Где-то на улице шумел ветер и лил дождь. Обычная погода для Лестера в это время года. обычный вечер в школе Святого Адриана.

Тайгер недовольно смотрел на Хелену и нервно перебирал пальцами под столешницей. Он привык во всем соглашаться с начальницей, но в этот раз возмущение достигло пика.

— Значит, завтра утром ты просто объявишь всем, что он умер? — поинтересовался Агент 1.

— Да, — подтвердила Бертинелли. — Объявим траур, отменим занятия.

— И от чего же мог умереть обычный учитель акробатики? — немного едко спросил Тайгер.

— Он отсутствовал полгода. Мало ли, что он мог подцепить, — Хелена пожала плечами. — Это детали, Тайгер.

— Я не верю, что ты просто так с этим смиришься.

— Мы сделали все, что смогли, — устало проговорила Бертинелли. — Даже больше.

— И теперь Агент 37 мертв, — подвел итог Тайгер.

— Мертв, — подтвердила Хелена.

Пальцы Тайгера слишком громко ударили по столешнице.

Месяцем ранее

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия