Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Мне становилось хуже, – пояснил Дик. – Не хотел, чтобы ты видел. Тебе и без того один раз уже досталось.

Дэмиен недоверчиво посмотрел на старшего брата.

- Здесь была тумбочка, – вспомнил он.

- Да, – подтвердил Дик. – Но мне стало хуже.

- Психопат, – пробурчал Робин, подходя ближе. – Это… в общем, это тебе.

Мальчишка, чуть смутившись, протянул Дику мягкую игрушку непонятного цвета и неопределяемой принадлежности. Ее в равной степени можно было принять как за зайца, так и за собаку или медведя. Грейсон взял подарок свободной рукой и рассмотрел.

- Убери капельницу, – напомнил он.

- Сейчас.

Едва почти расстроившийся Дэмиен закончил возиться с капельницей, Дик извернулся, согнав со своих ног кота, и заключил младшего брата в объятия.

- Спасибо, – шептал Грейсон, целуя мальчишку в макушку. – Как же ты… не важно. Спасибо, малыш.

Смирившись со своей участью самого затисканного в семье, Дэмиен только вздохнул и покрепче прижался к старшему брату.

- Дик.

Грейсон нехотя открыл глаз и посмотрел на младшего брата, приютившегося к его боку. Дик чувствовал себя паршиво. Крайне паршиво. Но терпел ради Дэмиена.

- Что, малыш?

- Как ты справляешься? – тихо спросил мальчишка.

- Я верю в то, что скоро все наладится, – чуть подумав, ответил Грейсон. – Верю, что смогу вымолить у Джея прощение. И разберусь со всеми проблемами. Хотя без ломки было бы проще.

- А если Яма его изменит?

- Мы разберемся с этим, – пообещал Дик. – Что-нибудь придумаем. Не бойся.

- Я не боюсь, – пробурчал Дэмиен. – Я…

- Скучаешь, – понимающе кивнул Грейсон. – Я тоже скучаю.

Мальчишка промолчал и постарался спрятать лицо.

Терпеть боль оказалось проще, чем Дик предполагал. Возможно, из-за помощи Альфреда, возможно из-за того, что когда-то Дик уже пережил гораздо худшую боль. Кроме того, младший брат делал все, чтобы отвлечь Грейсона от случившегося.

Открылась дверь, и Дик почувствовал, как Дэмиен ревниво вцепился в него.

- Проваливай, Гордон.

Хмыкнув, Барбара подошла к ним и легла рядом, обняв обоих. Робин недовольно завозился, но смирился с присутствием девушки, когда Дик перестал вздрагивать.

- Я все нашла, – прошептала Барбара.

- Спасибо, – почти одними губами отозвался Грейсон.

Ему не терпелось влезть в файлы и найти то, что беспокоило его. Но приходилось ждать, пока что-нибудь заставит Барбару и Дэмиена уйти.

Ждать пришлось несколько часов, пока Брюсу срочно не понадобилась помощь Робина, а Барбаре не позвонил отец. Вымучено улыбаясь и уверяя их, что все в порядке, Дик выпроводил их из своей комнаты и смог заняться делом.

Нужный файл нашелся не сразу. Мешали дрожь в руках и полузатуманенный мозг. Мешало безумное желание принять хотя бы что-нибудь, чтобы избавиться от отвратительного состояния и ненадолго забыть о смерти Джейсона. Скрипя зубами Дик гнал от себя такие мысли и продолжал искать.

И без того разбитые кулаки ударили в пол. Грейсон судорожно втянул воздух и, невероятным усилием загнав отчаяние куда подальше, начал продумывать план своих дальнейших действий.

Ответы, которые он нашел, ему не нравились.

В бешенстве Тим измерял шагами кабинет Брюса. Злость на наставника, непонимание, обида рвались наружу, и подросток даже не собирался их скрывать. Разве что пытался подобрать слова поприличнее, чтобы высказать Брюсу все, что думает о нем и его тайнах.

- Угомонись, Тим, – попросил Уэйн.

- Угомониться? – крикнул Дрейк, не выдерживая и срываясь. – Может, тогда пояснишь, зачем скрывать от Дика правду?

- Это необходимо.

- Он имеет право знать!

- Не сейчас, – настаивал на своем Брюс. – В другой ситуации я сказал бы ему сам, сразу же. Но сейчас это слишком опасно.

- Почему?!

- Я не могу сказать, Тим.

- Ты никогда не учишься на ошибках, да, Брюс? – с горечью проговорил подросток. – Ты ведь уже лгал нам. Умалчивал то, что Дик жив. А я… я ненавидел тебя все то время, что считал его мертвым. Я тебя в его смерти винил! И что ты хочешь сделать сейчас?

- Спасти Дика, – ответил Уэйн.

- Солгав ему? Чем это поможет?

- Дай мне пару часов, Тим, – попросил Брюс. – Я расскажу тебе все.

Недоверчиво взглянув на наставника, Красный Робин сдался.

Притаившийся за дверью Дэмиен поспешил спрятаться, едва заслышав приближающиеся шаги. Отец и Дрейк слишком много знали и не собирались делиться этим добровольно. Поэтому Робин решил открыть свое собственное расследование.

Монетка взлетела в воздух. Не глядя, Дик поймал ее и снова подбросил.

Все решения были приняты, а действия – просчитаны и расписаны. Он не собирался сдаваться. Не собирался проигрывать.

Только бы Барбара согласилась поддержать его.

- Дик.

Монетка упала на постель.

- Уходи, – потребовал Грейсон, даже не глядя в сторону двери.

- Я… я только хотел сказать… мне правда очень жаль.

- Не жаль, Эрик. Лучше уходи.

- Ты не имеешь права решать за меня, что я чувствую, – разозлившийся паренек вошел в комнату и захлопнул за собой дверь. – Я не уйду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия