Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Альфред решил, что нельзя запускать и таскал меня к зубному, – попытался оправдаться подросток.

- Тим, посидишь с ним, – попросила Барбара, поднимаясь с постели. – Не хочу оставлять его одного, а у меня есть пара срочных дел.

Стоило проверить свои догадки сразу же.

- Посижу, – кивнул подросток. – Я соскучился.

- Не подлизывайся, – проворчал Дик, впрочем, не особо обижено.

Поцеловав его в щеку и подмигнув, Барбара ушла, оставив братьев наедине.

- Как себя чувствуешь? – осторожно спросил Тим, присаживаясь рядом.

- Паршиво, но легче, – отозвался Грейсон, сгребая подростка в объятия. – Альфи сказал, что на самый пик вырубил меня. И на остальное время облегчил, как мог.

- Это хорошо.

- Как поиски? – поинтересовался Дик.

- Все так же, – вздохнул младший брат. – Ничего.

- Тим, – Грейсон отстранился и внимательно посмотрел на него. – Хватит врать.

- Что?

- Вы же нашли его, – продолжил Дик. – Но его нельзя воскресить. Поэтому и врете. Ждете, пока я приду в себя и смогу принять это.

- Мы не нашли его, – глядя брату в глаза, произнес Тим. – Но найдем. И вернем, чего бы это ни стоило.

- Тогда что вы скрываете?

- Уж точно не то, что нашли Джейсона, Дик. Как ты до такого вообще додумался?

- Ладно, – Грейсон снова притянул к себе брата и крепко обнял. – Я сглупил. Прости.

- Прощаю, – с улыбкой отозвался Тим.

Желание рассказать Дику правду стало еще более острым.

Чтобы взломать бэт-компьютер, Барбаре пришлось повозиться. Ей повезло: Брюс и Дэмиен куда-то отправились, Альфред был занят в особняке, а Тим не отошел бы от Дика. Оставалось только понять, что именно нужно искать. Наугад копаясь в папках, девушка наткнулась на записи переговоров Тима, Дика и Джейсона в роковой день.

Один из файлов был значительно меньше остальных. Без особой надежды Барбара включила его.

Осознание оказалось слишком острым и внезапным. Проверяя свою догадку, девушка схватила валявшийся на столе кусок бумаги и начала записывать фразы Джейсона одну под другой.

Сопротивляться бесполезно.

Ты ничего не сможешь сделать с этим, Дик.

Очень прошу, перестань бороться!

Лучше прекрати это сейчас.

Каким образом ты хочешь это победить?

Не нужно мучить себя.

Именно так ты избавишься от боли.

Можешь мне довериться?

Если ты еще слышишь меня, доверься!

Нужно, чтобы ты перестал причинять себе боль.

Я обещаю, что это поможет.

Раны после такой драки будут просто загляденье!

Особенно ножевые.

Йодом точно не обойдемся.

Прощаю тебя за все!

Очень прошу, услышь это.

Йорк, Канаду, все твои выходки, даже если ты убьешь меня.

Мне долго не продержаться, так что напоследок я тебя прощаю.

Англию, твое вранье, каждую нашу ссору.

Если ты меня слышишь, то тоже прости меня.

Так будет правильно.

Тайна, которую так долго хранили от Дика Брюс и Тим, была раскрыта.

Выгнать всех из своей комнаты было непросто, но Дик очень старался. Ему становилось все лучше, а то, что Тим развеял подозрения, окончательно поставило его на ноги.

План работал. Барбара была на его стороне, и Дик решил позволить себе последнюю слабость. Выпроводив Тима и заверив его, что все будет в порядке, Грейсон спустился в винный погреб.

Напиться казалось самым правильным решением.

Взяв пару бутылок виски, прихватив с кухни несколько сэндвичей, Дик вернулся к себе и запер дверь. Окинул комнату взглядом.

- Ты не оставишь меня в покое, верно? – со злостью и болью спросил Грейсон, глядя в угол.

Туда, откуда на него смотрел окровавленный Джейсон.

Галлюцинация пришла практически сразу после того, как он очнулся. Поначалу Дик испугался, но через пару минут смог прийти в себя и различить, что реально, а что – нет. Правда, отогнать видение это не помогло. Все дни, что Грейсон провёл в комнате, призрак Джейсона был вместе с ним. Молчаливо смотрел, словно в наказание за то, что Дик натворил.

- Исчезни, – попросил Грейсон, открывая бутылку. – Я расплачусь за все. Уже скоро. Оставь меня, Джей.

Призрак продолжал смотреть.

Барбара сидела в пещере, пытаясь безуспешно унять злость на всех: на Брюса, на себя, на Джейсона, на Роя. В голове была каша. Хотелось только одного – дождаться Брюса, потребовать у него разъяснений, а потом забрать Дика из этого сумасшедшего дома и разыскать Тодда. Если тот, конечно, все ещё жив.

Когда в пещеру влетел бэтмобиль, девушка попыталась взять себя в руки, чтобы хоть в первые минуты разговора не сорваться.

Получалось плохо.

Брюс понял, что его тайна раскрыта, едва увидел Барбару.

- Когда ты собирался ему рассказать? – поинтересовалась девушка.

- Ему не стоит пока что знать.

- Повтори, пожалуйста, – попросила Барбара. – Я, наверно, плохо спала и не поняла тебя. Дику не стоит знать, что Джейсон жив?

- Да, – подтвердил Уэйн.

Барбара молчала. Ждала, пока Брюс избавится от брони, стащит маску. Пока не сможет увильнуть от разговора.

- Почему?

- Это необходимо, – безразличным тоном произнёс Уэйн.

- Тебе? – сдерживать злость больше не было сил, и Барбара начала кричать. – Ты решил, что ему не надо знать?

- Барбара...

- Джейсон сказал это Дику. Дику! Не тебе. Дик имеет право знать, что его брат спасся!

- Мы не знаем этого. Он не связывался с нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия