Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Дик улыбнулся, подмигнул Тиму и ушел к себе. Как бы ни хотелось ему разобраться в причинах странного утреннего пробуждения, Грейсон не мог заставить мозги работать нормально. А пара часов сна вполне могли бы исправить ситуацию.

Джейсон проводил Дика задумчивым взглядом.

- Тебе не кажется, что с ним что-то не то? – спросил он у Тима, надеясь, что младший брат сможет развеять его сомнения.

- В каком плане? – Дрейк подозрительно прищурился.

- Странный он, – пояснил Тодд. – Ведет себя странно, разговаривает тоже странно.

- Джей, у него были не самые простые две недели. У тебя тоже. Может, ты просто надумываешь? – предположил подросток.

- Может быть, – не стал спорить Джейсон. – Но что-то мне в голову мысль закралась, и она мне не нравится.

- Какая мысль? – насторожился Дрейк.

- Мне кажется, что Дик… – Тодд на несколько секунд замялся, подбирая слова. – Мне кажется, что у него ко мне чувства. Совсем не братские.

Тим подавился воздухом. Уж чего-чего, а такого откровения он не ожидал.

- И давно тебе, – младший брат прокашлялся, прежде чем продолжить. – Такое кажется?

- Примерно полчаса я в этом уверен на девяносто процентов, – ответил Джейсон.

- Ладно, – протянул подросток, пытаясь собраться с мыслями. – Надеюсь, у тебя веские причины так думать?

- Причин много, – Красный Колпак пожал плечами. – В основном мелочи, но… Тим, он простил меня. Хотя я абсолютно точно этого не заслужил. И ведет себя так, словно ничего не было. Даже… ну не знаю, ласковее, что ли стал. Нет, это, конечно, Дик и он всегда такой, но тут что-то еще. Словно у него спьяну тормоза посрывало.

- А ты? – уточнил Дрейк.

- А что я? – не понял Тодд.

- Ты к нему как относишься?

- Ты сейчас прикалываешься, да? – взвинтился Джейсон. – Тим, он мой брат! И, на всякий случай, напоминаю, что на мужиков меня не тянет.

- А Дика вдруг потянуло? – с сомнением хмыкнул брат.

- Я пытал его, – напомнил Тодд. – И он ушел в себя на несколько дней. Кто знает, что случилось с его мозгами за это время?

Тим кивнул, соглашаясь с тем, что в голове Грейсона могло твориться что угодно. Не просто так же он попытался придушить Джейсона при первой же возможности!

- Поговори с ним, – наконец, сказал Красный Робин.

- Об этом? – недоверчиво переспросил Тодд. – Как ты себе это представляешь?

- Слабо, если честно. Но в любом случае, это будет лучше, чем подозревать его в чем-то.

- Ладно, – Джейсон приподнялся на руках, с намерением встать. – Поговорю.

- Джей! – немного строго окликнул его подросток, распознав, что собирается делать брат. – Не прямо сейчас. Пусть отоспится. Да и тебе не мешало бы. Выглядишь отвратительно.

- Чувствую себя так же, – пожаловался Красный Колпак, все-таки поднимаясь и усаживаясь рядом с Тимом. – Ты там вроде говорил, что Альфред сменил гнев на милость?

- Его разжалобил зеленоватый оттенок твоего лица, – засмеялся Дрейк. – Так что он накормит тебя и, может быть, даст какую-нибудь микстуру от похмелья.

- Было бы неплохо, – вздохнул Джейсон, думая уже совсем о другом.

Например, о том, как бы помягче начать разговор с Диком.

Альфред действительно сжалился, и уже через час Тодд чувствовал себя практически великолепно. Ну, разумеется, в сравнении с тем, что было утром. Правда, на Грейсона дворецкий все еще ворчал, но причин раскрывать не собирался. А Джейсон, больше увлеченный своими мыслями и попытками заглушить прорезавшийся голод, особо и не выяснял.

- Альфред, я давно подозревал, что ты волшебник, – потягивая бледно-оранжевую жидкость из стакана, произнес Тодд. – Но теперь я понимаю, что ты – Бог.

- Вы переоцениваете мои скромные способности, мастер Джейсон, – Пенниуорт хитро улыбнулся, догадываясь, что воспитанник подлизывается. – Кувшин в холодильнике, если вам требуется еще.

- Не мне, – хмыкнул Тодд. – Нас таких с утра двое было.

- Полагаю, ваш напарник по похождениям вполне в состоянии самостоятельно дойти до кухни.

- Неужели наш идеальный настолько накосячил? – удивился Джейсон.

- Ночью вас таких двое было, – послышался насмешливый голос Брюса. – Где второй?

- Отсыпается, – ответил Красный Колпак.

- А ваши разногласия? – неожиданно спросил Уэйн.

- Решены, – выдавил Джейсон, внезапно осознавая, что всю ситуацию семье расписывал Дик, а сам Тодд не имеет ни малейшего представления о большей части его вранья. Если Брюс захочет его расспросить…

- Хорошо, – наставник улыбнулся, забирая у Альфреда свой кофе. – Рад видеть тебя с нормальным цветом лица.

- Ага, – решив, что лучше всего сейчас будет смыться, Тодд открыл холодильник и достал заветный кувшин. – Пойду в Грейсона залью. Может тоже оживет.

- Не переусердствуй, – посоветовал Брюс, провожая практически убегающего воспитанника тяжелым взглядом.

- Угу, – только и донеслось из-за двери.

Темный Рыцарь задумчиво уставился в свою чашку и тяжело вздохнул. Как из ниоткуда возникла тарелка с оладьями.

- Вы опять смотрели это, мастер Брюс? – осторожно поинтересовался Альфред.

- Да.

- Зачем? – непонимающе спросил дворецкий.

- Хочу понять, – неопределенно ответил Уэйн, показывая, что совершенно не настроен разговаривать на эту тему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия