Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

В голове зазвучал оркестр, а Джин, выхватив украденный пистолет, выскочила навстречу ворвавшимся в здание наемникам, не глядя выпустив в них обойму и почти тут же прячась за одним из недостроенных участков стены. Ей вслед полетели пули.

- Давайте, милые, – прошептала шотландка, отирая со лба пот. – Побыстрее, у девочки не так много времени.

Пальба прекратилась, и Джин, не теряя не секунды, выхватила фальшионы и бросилась на врагов.

Hack me into bits and join the sea

And screaming a bird of vanity

Chime in the words and you will know

Your time will only matter on the last bridge2

Клинки порхали, жалили и рубили, вселяя ужас в бывалых бойцов, которые шли за Красным Колпаком. Девушка превратилась в яростный смертоносный вихрь, двигаясь в только ей понятном ритме и сея панику.

Выпад. Вольт. Пируэт.

Каждое движение было четко выверено и не оставляло соперникам, которых шотландка читала, словно открытые книги, ни единого шанса.

You have the world; it’s all for you.

Our wish is side a hoax to you

Withhold all the pain make you swear your life

Can you feel it?

Она стала убийцей еще полгода назад, когда на ее руки попала кровь Дика. Она стала убийцей не по своей воле – ее заставили, сделали оружием, чтобы добиться своих целей. На то, что сама Джин думала по этому поводу, всем тогда было плевать. Так же как и ей сейчас плевать на жизни, которые она отнимает.

I can make you want the truth cause’

I’ll tell you.

Резким выпадом девушка перерубила горло одному из высунувшихся наемников.

Yours is an empty hope

А через секунду рванувший следом за ним верещал, уставившись на обрубок своей руки. За состоянием фальшионов Джин следила исправно и ревностно, и неудивительно, что они были острее бритвы.

Yours is an empty hope

- Не стрелять!

Девушка ухмыльнулась, сбивая дыхание. Кто-то явно настроился насладиться шоу. Что ж, она устроит незабываемое кровавое зрелище.

Feed me to pigs in your fantasies

Your sear well ban the vanities

Like narcissists who cross the rue

A hollow voice will arrest the roots

Прыжок, после которого еще один наемник упал замертво. Выпад. Еще один. Серия ударов. Переход в

защитную стойку. А потом, подбросив левый клинок в воздух и поймав его обратным хватом, она почти неуловимым движением подрубила ногу одному и прикончила другого.

Your life is now; it’s all for you.

Turn from the hate, turn from the smoke.

I see the parchment of the czar,

Their notes designed joined over

Шоу продолжалось, но, кажется, наемники вот-вот были готовы ослушаться приказа и начать палить. Соваться к разъяренной девчонке не хотел никто – жизнь была дороже, а Джин уже показала, на что способна.

I can let you have the world, all for you.

- Неужели вы не можете справиться с какой-то шлюхой?

Она знала этот голос. Сердце пропустило несколько ударов.

Yours is an empty hope

- Шлюха здесь только ты, Ник, – зло выплюнула шотландка.

Прошло полгода, но она не смогла забыть ублюдка. И с удовольствием прикончит его, раз уж представилась такая возможность.

Yours is an empty hope

- Ты что-то вякнула, сука? – ей удалось задеть его настолько, что он решил ввязаться в бой лично. Даже выхватил у кого-то из услужливо расступившихся людей клинок.

- Что слышал, ушлепок, – Джин продолжила его дразнить. – А твой новый хозяин знает, какой ты двуличный трусливый пиздюк?

- Закрой рот, тварь.

- Да ладно, Ник. Неужели твои ребятки не знают, как ты полгода назад кинул Джека Гранта и свалил, потому что струсил?

- Ты! – догадался Эдриан. – Рыжая сука, которую я за волосы притащил к Гранту.

- И которая располосовала тебе рожу, – шотландка насмешливо сделала реверанс. – Давно не виделись, да?

- Я прирежу тебя, – пообещал он.

- Ага, только без рук в процессе не останься. Или других органов. Я-то знаю, что они тебе все равно не нужны.

Простенькая уловка сработала. Обезумевший от злости, оскорбленный Ник повелся и бросился на Джин, совершенно потеряв бдительность. Но девушка, даже не прилагая усилий, просто ускользнула от его атаки, сделав шаг в бок.

Теперь они стояли обжигающе близко, пронизывая друг друга взглядами и надеясь, что первым ошибку совершит противник.

- Думаешь, что сможешь победить меня, англичанка? – издеваясь, произнес Эдриан.

Тяжелым набалдашником фальшиона ему выбило левый клык.

- Я шотландка!

Рыча и сплевывая кровь, Ник бросился на Джин.

YOURS!

Она отбила удар и, уклонившись, заставила его потерять равновесие.

IS!

По подбородку Ника бежала кровь, но наемник, казалось, не замечал этого. Гораздо больше его волновала серия атакующих выпадов шотландки.

AN!...

Он принял ее удар на клинок.

EMP-

И сделал свой ход.

-TY

Который Джин легко парировала

HOPE!

Выпад.

YOURS!

Пируэт.

IS!

Прыжок.

AN!...

Удар.

JOIN IN

Вольт.

NOW!

Выпад.

Клинки в ее руках сверкали, клинки в ее руках пели гимн смерти. Ник Эдриан был хорош, но, в сравнении с Джин, у него был один недостаток.

Ему было, что терять.

Шотландка кричала, нанося удары, кружась, словно в танце, отбивая атаки и выманивая соперника на ошибку. Никто из окруживших их наемников и не подумал вмешиваться. Все заворожено наблюдали за разворачивающимся на их глазах шоу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза