Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Джин не любила больницы с детства. Наверно, все началось с боязни стоматологов, а потом переросло в глобальную фобию, которая усилилась после истории с чипом и Спиралью. Но несколько внезапных обмороков не стоило оставлять без внимания.

- Мисс Картер, – повторила медсестра. – Доктор Такер ожидает вас.

Захлопнув журнал и улыбнувшись, Джин отправилась в кабинет.

- Мисс Картер…

- Можно просто Мелинда, – отозвалась она, надеясь, что не сбилась с английского произношения. Свой родной шотландский акцент приходилось прятать.

- Мелинда… да, – пробормотал доктор. – Присаживайтесь.

Джин не понравилось его выражение лица и то, как он отводил глаза.

- Что? – решив избавить доктора Такера от мучений, в лоб спросила она.

- Опухоль, – сухо сказал он. – Запущенная.

- Сколько? – слыша свой голос, словно со стороны, выпалила шотландка.

Она чувствовала себя так, словно ее ударили веслом по голове, а потом сбросили в ледяную воду. Обмороки. Ничего страшного.

Доигралась.

- Год, если мы начнем терапию прямо сейчас, – в пальцах врач нервно крутил тяжелую ручку.

- А если нет?

- Нисколько, – жестоко ответил он. – В любой момент, любой приступ…

- Режьте, – тихо попросила Джин, почти не соображая, что происходит вокруг. В горле стоял комок.

- Мелинда, – мягко произнес доктор Такер. – У вас в голове опухоль размером с теннисный мяч. Если бы вы пришли на полгода раньше, то, возможно, все было бы еще не так безнадежно. Но сейчас – я бессилен. Как и любой другой. Мне тяжело это говорить, но шансов у вас нет.

- Я в порядке.

Врач цокнул языком, посмотрев на ее сжатые кулаки.

- Я выпишу вам лекарства, – сказал он. – Но советую все же согласиться на терапию. Подумайте о близких.

От истерики тогда ее спас только еще один обморок.

Убедившись в том, что Джейсон послушался и ушел, и оценив время, через которое должна была пойти «вторая волна», Джин заняла выгодную позицию и достал телефон. У нее еще было несколько минут.

- Алло.

- Ты не должна этого делать, – послышался из трубки властный голос. – Кем бы они тебе ни были.

- Ты уже знаешь? – даже не удивилась шотландка.

- Видел экстренный выпуск, – ответил Лютор. – Про опухоль тоже знаю.

- Давно? – горько спросила Джин, уже догадываясь об ответе.

- Два месяца. С момента, как она появилась.

- Подлец, – не скрывая боли в голосе проговорила девушка. – Ты знал, что меня не спасти, уже тогда, да?

- Я искал способ, – не выражая никаких эмоций, ответил Лекс. – Джин. Не делай этого. Я найду возможность вылечить тебя.

- А если нет, то я сдохну, забытая и брошенная, потому что перестану быть тебе нужной. Стану твоим провалом. А провалы ты себе не прощаешь, – шотландка хмыкнула. – Нет, Лекс. Ты выбрал мне имя, прическу, даже цвет волос. Но позволь я сама выберу, как мне умереть.

- Что я могу для тебя сделать? – мягко спросил Лютор, зная, что иногда упрямство девчонки не победить.

- Позаботься о моей семье, – попросила Джин. – Ты же знаешь, у меня два брата. Сделай так, чтобы они ни в чем не нуждались.

- Хорошо.

- Лекс, – выдержка девушки, наконец, дала трещину. – Парни, которые сегодня были со мной… Красный Колпак и его брат. Присмотри за ними, чтобы они… чтобы я не зря…

- Присмотрю, – пообещал Лютор.

- Знаешь, – по щекам Джин бежали слезы. – На какой-то момент мне показалось, что между нами все было по-настоящему.

- На какой-то момент так и было.

- Спасибо за все, Лекс.

- Спасибо за все, Джин.

Девушка оборвала вызов и разбила телефон, вкладывая в бросок все излишние эмоции. Сейчас была нужна только ярость.

Ей было не страшно. А единственное, о чем она жалела в этот момент, так это то, что она больше никогда не увидит своих братьев.

Рукава на рубашке были слишком длинными, и пришлось закатать их по локоть, чтобы они не сковывали движения. Поправив ножны, пальцами левой руки Джин коснулась заткнутого за пояс пистолета и улыбнулась. Целовался Джейсон действительно отлично, а как средство, чтобы заткнуть его, это сработало вообще безотказно. Но главной целью ее выходки был один из пистолетов Красного Колпака. В собственном оружии девушки патронов практически не осталось.

«Ты едва не убила их полгода назад, а теперь отдашь свою жизнь?»

- Заткнись, – процедила шотландка сквозь зубы.

«Да брось. Ты скучала по этому.»

- Безумно, – с шальной улыбкой прошептала Джин.

Этот голос никогда не был частью чипа. Он всегда жил в ее голове. Но только сейчас она призналась себе в этом.

Послышался шум. Девушка напряглась и сгруппировалась, вытаскивая пистолет.

Давно, еще в школе, когда Джин занималась фехтованием (интересно, а по секциям и тренировкам она ходила из-за программы, заложенной в чипе, или это была ее собственная воля?), ей было сложно удерживать постоянный ритм сражения. Внимание не концентрировалось на движении ног, девушка пропускала удары и, в итоге, уступала соперникам. Пытаясь решить эту проблему, целеустремленная шотландка попробовала представить для себя поединок как танец и двигаться в ритме музыки, иногда реальной, иногда воссоздающейся у нее в голове. И ее последний бой не стал исключением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза