Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Ты просто достал его своим бормотанием, Тодд, – бросил Робин. – Ты семь дней непрерывно ездишь ему по ушам.

- Шесть, – попытался оправдаться Джейсон. – И меня выгоняли периодически.

- Ты все равно успел его достать, – заявил Дэмиен.

- О, мелкий, просто заткнись!

Хохоча, наверно, впервые с того момента, как Дик пропал, Тодд начал щекотать извивающегося младшего братика, думая о том, что все начинает налаживаться.

Он падал.

Со всех сторон была только тьма. Он не знал, как из нее выбраться, и продолжал падать.

Прошло немало времени, прежде чем он начал различать шум, идущий из темноты. Еще столько же понадобилось, чтобы он начал различать голоса.

Дик!

Мастер Ричард!

Грейсон!

Дик! Дикки!

Сынок!

Дик!

Летающий Грейсон!

Птичка!

Кто-то схватил его за руку и потянул на себя. Обхватил крепко и надежно, прижимая к себе и не давая шевелиться. Дик не сопротивлялся. Он устал падать во тьме и хотел, чтобы хоть кто-нибудь вывел его назад, к свету.

Голоса стали громче.

С каждым разом находиться рядом с Брюсом было все неуютнее. Джейсон догадывался, что наставник ждет подходящего момента, чтобы начать серьезный разговор на неприятные темы. Изо всех сил Тодд делал вид, что не замечает намеков, но напряжение продолжало нарастать. И пришел момент, когда его потребовалось выплеснуть. Вопреки всем своим ожиданиям, Джейсон начал сам.

- Знаешь, Брюс, я не собираюсь перед тобой оправдываться, – выпалил он, ловя чуть удивленный взгляд Уэйна. – Я спасал Дику жизнь, и то, что я натворил, всегда будет только между нами. Тебе в это лезть совершенно точно не…

Он осекся, когда Брюс крепко обнял его, пытаясь хотя бы так прервать неуместную и ненужную болтовню.

- Ты и не должен оправдываться, – шепнул Уэйн. – Главное, что вы живы.

- Папа…

- Тс-с.

Напряжение спало, оставляя после себя усталость и детское желание прижаться к родителю, чтобы он защитил от всех бед.

- А меня? – едва слышно прошелестело совсем рядом.

Каким-то чудом Джейсону удалось выкрутиться из рук Брюса и посмотреть на Дика. На его умоляющий взгляд и бескровные дрожащие губы.

- Дик…

- Нечестно, что вы обнимаетесь без меня, – уже чуть увереннее повторил Грейсон.

Дрожащими пальцами Тодд потянулся, чтобы освободить Дика и дать ему возможность привстать, если у него хватит сил. Но наставник довольно жестко остановил его.

- Нет.

- Ты чего, Брюс? – непонимающе выдал Джейсон, вырывая свою руку из руки Уэйна. – Он же…

- Как тебя зовут? – не обращая внимания, спросил Брюс у Дика.

- Дик. Ричард Джон Грейсон, – отозвался тот. – Ты Брюс Уэйн, мой опекун. Это Джейсон Тодд, твой второй воспитанник. Еще есть Тим и Дэмиен. И Альфред. Я дома.

Смотреть на лицо Дика еще раз определенно не стоило. Слишком жалобным оно было, слишком умоляющим. Слишком отчетливо по нему читалось, что Грейсон хочет получить подтверждение тому, что его кошмар закончился.

- Ты доволен, Брюс? – немного нервно поинтересовался Джейсон, вновь начиная откреплять удерживающую ткань. – Это Дик. Он помнит нас. И пришел в себя по-настоящему.

- Джейсон… – процедил Уэйн, но воспитанник уже не слушал.

Освободив Дика, Тодд осторожно, зная наизусть каждую даже самую незначительную рану, приподнял его и легонько прижал к себе.

- Прости, Птичка. Обнял бы крепче, но нельзя.

- Почему? – почти обижено спросил Грейсон.

- Будет больно, – пояснил Джейсон. – А с тебя уже хватит.

Не слушая его, Дик попытался навалиться, всем телом, прижаться сильнее, вцепиться в Тодда и прогнать этим последние сомнения в реальности происходящего.

Понимая, что отвертеться не выйдет, Джейсон обнял его увереннее и…

На мгновение ему показалось, что он прижимает к себе труп.

В Дике больше не чувствовалось жизни. Он едва тлел, почти угасал и наверняка только чудом смог выйти из комы так быстро. Он был холодным. И чувствовать его прикосновения было противно.

- Ну хватит, хватит, – послышался почти спасительный голос Брюса. – Вернись в постель, Дик.

Не в силах спорить с наставником, Грейсон подчинился, с огромным трудом прекращая висеть на Джейсоне и пытаясь самостоятельно улечься. Тодд помог, не давая растревожить раны и пытаясь отогнать наваждение.

- Я долго спал? – спросил Дик, когда Джейсон и Брюс вместе помогли ему устроиться так, чтобы раны на спине не причиняли сильной боли.

- Нет, – ответил Уэйн. – Ты молодец. Не думай об этом сейчас.

- А о чем думать?

- Ни о чем не думай. Отдыхай, – сказал Брюс. – Все уже позади. Ты дома. Сейчас придет Альфред и начнет приставать к тебе, чтобы понять, что делать дальше. Потом прибегут Тим и Дэмиен, чтобы посмотреть на тебя и успокоиться. Мы волновались. Мы все очень волновались.

- Можно мне в мою комнату? – робко попросил Грейсон.

- Как только Альфред разрешит. Я сейчас позову его. С тобой побудет Джейсон, хорошо?

- Хорошо, – откликнулся Дик.

Переглянувшись с Тоддом, Уэйн вышел, чтобы позвать Пенниуорта. И чтобы дать своим старшим сыновьям наконец-то нормально пообщаться.

- Если бы ты только знал, как я рад тому, что ты очнулся! – проговорил Джейсон. – Я чуть с ума не сошел, честно, Птичка, вот… эй, Птичка? Дик!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия