Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Грейсон его не слышал. Он лежал, уставившись в пустоту, напряженно высматривая в ней что-то, изредка вздрагивая и болезненно кривя губы.

Солнечного Дика уничтожили, оставив от него бесполезную оболочку.

Тодд не знал, что ему делать, но появление Альфреда спасло его. Буркнув «я зайду потом», Джейсон вышел из комнаты и, задыхаясь, дошел до своей.

Брюс догадывался. Брюс предупредил. Но Джейсон все равно оказался не готов.

- Что ты задумал?

Грозный окрик, сопровождавшийся полетом от окна к одной из стен, окончательно выбил почву из-под ног. Весь день Тодд пытался делать вид, что все в порядке, но к ночи не выдержал и принял решение, которое совершенно точно не понравилось Брюсу.

- Не видишь? – огрызнулся Красный Колпак. – Отвали от меня.

- Я не понимаю тебя, Джейсон! – было заметно, что Уэйн сохраняет спокойствие из последних сил. – Почему сейчас?

- Просто уйди с дороги!

- Ты приложил столько усилий, чтобы вернуть Дика, а сейчас, когда ты больше всего ему нужен, ты сбегаешь?

- Да, сбегаю! – не выдержав, крикнул Тодд. В глазах щипало. – Мы нихера его не вернули, Брюс. Это существо – не Дик. И я ухожу.

- Ты все-таки решил предать его по-настоящему, да? – не сдавался Уэйн. – Как ты потом будешь смотреть ему в глаза?

Джейсон горько усмехнулся.

- Я ухожу навсегда, Брюс. Из твоего цирка, который ты называешь семьей. И если мы встретимся еще раз – лучше тебе не стоять у меня на пути.

- Мы это уже проходили, – напомнил Уэйн.

- Да, – кивнул Тодд. – И отчасти меня вернул Дик. Я держался за Дика. Но теперь его нет. И я должен добраться до ублюдка, который его забрал.

- Джейсон, не смей…

- Это ты не смей! – прорычал Красный Колпак. – Теперь ты мне никто. И я убью тебя, если ты будешь мешать. Прощай.

«Папа».

Брюс долго всматривался в темноту, в которой исчез его ребенок, и беспомощно сжимал кулаки, понимая, что сейчас абсолютно бессилен.

Дик приходил в себя после комы и был абсолютно не готов к тому, что ему предстояло. Джейсон сбежал. Тим в последнее время слишком ушел в себя и вряд ли справился бы со своими своенравными братьями. Даже Дэмиен теперь постоянно где-то пропадал и хранил свои тайны.

Семья рушилась на глазах, и Брюс был не в силах хоть как-то это исправить.

====== Глава 11. Боль. ======

По лицу противно били капли дождя, но Красный Робин словно не замечал этого. Все его внимание было обращено на одну из квартир в здании напротив. В квартире горел свет, и было отлично видно человека, пытавшегося левой рукой перебинтовать правую чуть выше локтя. Выходило плохо.

Выяснив, что его цель никуда не денется, Красный Робин спешно собрал оборудование и покинул наблюдательный пункт.

Переход в свою комнату отнял у Дика много сил. Старший брат перебрался еще утром, с помощью Тима и Брюса, и даже пытался встать и пройтись по особняку, но быстро понял, что пока не способен на такой подвиг. А капельница, которую поставил ему Альфред, окончательно свалила его с ног. Грейсон проспал большую часть дня, то и дело беспокойно вздрагивая и пытаясь найти положение, в котором его раны оставались бы в относительном покое.

Тим несколько раз заходил проверить брата и видел, как тот страдает от вязкой череды кошмаров. Как сдавлено стонет при каждом неосторожном движении. И как успокаивается, чувствуя теплую ладонь младшего у себя на лбу. Подросток старался быть осторожным и не будить Дика. И надеялся, что кроме него Грейсоном занимается еще и Брюс.

Когда Тим зашел в следующий раз, Дик уже проснулся и пытался сесть в кровати. Дрейк тут же бросился помогать.

- Я сам, – попытался отмахнуться Грейсон, но сдался, понимая, что все еще слишком слаб.

Предоставив свою шею для опоры, подросток осторожно поднял брата и усадил его, подложив под спину несколько подушек.

- Сейчас не лучшее время геройствовать, – тихо сказал Тим, присаживаясь на край кровати. – Не надо отказываться от помощи, Дик.

- Спасибо, – почти шепотом отозвался Грейсон. – Уже что, вечер?

- Да, – кивнул Дрейк. – Альфред сказал, что это из-за лекарств. Будет сильная сонливость. Но что делать?

- Не спать, – пробурчал Дик.

- Кошмары? – понимающе спросил Тим.

- Да. Наверно, мои мозги начинают работать, вот и всплывают картинки.

- Того, как тебя мучили?

- Я не хочу об этом говорить, Тим, – неожиданно жестко оборвал Грейсон. – Не сейчас. Я вырвался из ада и пока не хочу его вспоминать.

- Прости, – Дрейк виновато опустил голову. – Я просто скучал, вот меня и тянет болтать обо всем.

- Тогда лучше расскажи, что у Джейсона с шеей?

Вопрос застал Тима врасплох. Они с Брюсом договорились о том, что соврать Дику насчет его руки, насчет сбежавшего Тодда, но как-то не подумали о том, что Дик может спросить о ранах других.

По взгляду брата подросток понял, что молчит слишком долго.

- Ты в своем репертуаре, – хмыкнул он. – Лишь бы о нас позаботиться!

- Мне просто интересно, – Грейсон пожал плечами.

- Его ранили, – со вздохом ответил Дрейк, мысленно расчленяя беглеца. – Пока мы искали тебя. Не сильно, не переживай. За тебя мы тогда поволновались больше.

- Я почти ничего не помню, – устало проговорил Дик. – Даже то, как оказался дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия