Читаем Wo alle Strassen enden (СИ) полностью

— И что же? — во взгляде Алоиза явственно читалось недоверие. Впрочем, с еще большим недоверием он смотрел на тушеную капусту с сосисками. — Малер не взгрел тебя как следует за грязное надругательство над светлым образом члена Партии?

— Не такое уж и грязное, — парировал Готтфрид, с аппетитом уничтожая свою порцию. — Меня спасла прекрасная валькирия.

— Трудхен? — Алоиз расплылся в улыбке. — Эх, и пошто Шванцбреннеру(1) такая прелесть досталась… — он разочарованно уставился на капусту, но все-таки продолжил есть.

— Она самая, — подтвердил Готтфрид. — Но вообще-то у меня для тебя отличная новость, дружище.

Готтфрид многозначительно посмотрел на Алоиза и замолчал, принявшись, наконец, за еду — несмотря на бутерброды от Вальтрауд, он по-прежнему был готов сожрать все запасы провианта, до которых смог бы дотянуться.

— Ну не томи, — пробурчал Алоиз. — Начал говорить — говори уже. А то как служащая Дома Удовольствий, право слово!

— Пошел ты, — обиделся Готтфрид. — Я для тебя старался, а ты тут оскорблениями бросаешься!

— Ну ладно, ладно… — Алоиз выпил в один присест компот. — Я это, еще возьму, тебе прихватить? Все еще сушняк…

— Не, с меня хватит, — покачал головой Готтфрид. — А пока ходить будешь, подумай о том, что в ближайшую неделю будешь работать в моей лаборатории!

— Врешь! — Алоиз аж остановился от неожиданности.

— Не вру, — покачал головой Готтфрид. — Завтра тебя Малер вызовет, все подпишешь.

— А ты дневник уже смотрел? — казалось, Алоиз уже и думать забыл про свою жажду.

— Не-е… — разочарованно протянул Готтфрид. — Не успел совсем. Вот после обеда займусь. А там и ты присоединяйся, когда к нам направят. Малер разрешил на две с половиной недели, но мы же за это время не управимся, правда? — Готтфрид заговорщически подмигнул.

— Ох и устроят тебе взбучку, Веберн, — проворчал Алоиз.

— Ага, — согласился Готтфрид. — Малер так и сказал, мол, если за две с половиной недели не уложимся — под мою ответственность…

— Играешь с огнем, дружище, — покачал головой Алоиз.

— Не хочешь — откажись!

— Ну уж нет! — возмутился Алоиз. — И славу, и хулу делить будем по-братски.

После обеда Готтфрид, воодушевленный поддержкой лучшего друга, почти бегом побежал сначала к Вальтрауд Штайнбреннер — забрать завизированную копию заявления и копию приказа, — а потом в свою лабораторию. Он никогда не сомневался в Алоизе и сам бы ради него охотно пошел и в огонь, и в воду, но в очередной раз получить подтверждение их дружеской верности было приятно.

— Агнета, зайдите ко мне, — бросил он на ходу и скрылся в кабинете, даже не обратив внимания на то, как многозначительно за его спиной переглянулись остальные коллеги.

— Да, херр арбайтсляйтер, — Агнета осторожно прикрыла за собой дверь и вытянулась по струнке.

— Во-первых, мы же договорились, — Готтфрид скривился, — что вы будете звать меня по имени. Во-вторых, садитесь, берите ручку и пишите… Пишите на имя хауптберайхсляйтера Малера рапорт, что с его приказом… — Готтфрид сунул ей под нос приказ. — Номер перепишете отсюда. Что вы ознакомлены. И что инструктаж назначен на завтра.

— Это… — Агнета перечитывала приказ снова и снова, точно не веря своим глазам. — Вы… Я так благодарна вам… — она посмотрела ему прямо в глаза, и Готтфрид враз почувствовал себя значимым и важным.

— Только вот что, Агнета… — Готтфрид сделал предельно серьезное лицо. — Кофе варить по-прежнему вам. Иначе, я боюсь, Айзенбаум меня попросту отравит, и на мое место вам прикомандируют кого-нибудь еще.

— Как скажете… Готтфрид! — Агнета принялась выводить на белой бумаге аккуратные крупные буквы — Готтфрид даже удивился, что люди вообще умеют так красиво писать.

То, что Готтфрид предположил о реакции Айзенбаума на распоряжение, кажется, не отражало и десятой доли его впечатлений. Если бы Айзенбаум мог убивать взглядом, то на полу уже лежал бы хладный Готтфридов труп.

— А если я не напишу рапорт? — осведомился Айзенбаум, поправляя узел галстука, и сощурил льдистые глаза.

— Тогда вы отправитесь его писать к хауптберайхсляйтеру Малеру, — с напускным равнодушием Готтфрид пожал плечами.

— Арбайтсляйтер Веберн, — Айзенбаум процедил это так, точно грязнее ругательства на этом свете еще не придумали. — Я не согласен с вашим решением. И, пожалуй, я и правда навещу хауптберайхсляйтера Малера лично.

Готтфрид смотрел в широкую спину уходящего Айзенбаума и чувствовал, как его уверенность лопается, точно мыльный пузырь. Малер, на его взгляд, как-то чересчур легко согласился с его доводами. Что, если он сейчас так же легко согласится и с доводами Айзенбаума? Конечно, спорить с Готтфридом тот не стал, и Готтфрид понимал: Айзенбаум не станет метать бисера перед свиньей. А в том, что его считали свиньей, Готтфрид не сомневался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Легат
Легат

«Приказываю: объединить военные орбиталы согласно схеме "Небесный Удар". Нанести синхронный удар по объекту Черная Луна, как только он войдет в зону досягаемости. Абсолют-реакторы выжигать до полной аннигиляции.»Когда Грэй возвращается с армией союзников, Легион разбит, многие Инкарнаторы пали, осажденный Город находится на краю гибели. Из экстрамерной темницы Куба на свободу рвутся тысячи душ, а с небес наблюдает равнодушная Звезда. Но главная опасность исходит не от А-Тварей, Святых или Одержимых. Само существование Инкарнаторов оказывается под угрозой, когда открывает свое истинное лицо тот, кто запустил проект «Стеллар».Шестая книга цикла «Стеллар».

Андрей Анатольевич Посняков , Андрей Посняков , Владимир Сергеевич Василенко , Елена Анатольевна Мальцева , Роман Прокофьев

Фантастика / Фэнтези / Альтернативная история / ЛитРПГ / Попаданцы