Читаем Words Heard In Silense / Xena Uber (ЛП) полностью

— Полагаю, вы можете выразить свою признательность самой леди, Ричард. А теперь уходите. У вас есть много дел с настоящего момента до 10:30.

— Да сэр!

Полк вышел за дверь, осторожно закрывая её за собой. Чарли упал на стул, откинувшись назад и закрыв глаза. Только попытка прочитать отчёты и встретиться с Полком истощила ту небольшую энергию, которая у него была. Лёгкий стук в дверь не смог разбудить его от нежной дозы, в которую он упал. Вошла Ребекка, сопровождаемая капралом Дунканом Нейлером, которого смутило то, что он доложил полковнику напрямую. Тяжёлая куча обуви Дункана в виде сапог пробудила Чарли.

— Мисс Ребекка? Дункан? Что я могу сделать для вас?

Ребекка выглядела расстроенной, Дункан выглядел решительным. Он заговорил первым.

— Сэр, насчёт кухни. Я внимательно осмотрел её, и нам действительно нужно поставить на неё новую крышу. В противном случае она просто продолжит течь весной. Я поговорил с сержантом Мудрым, который сказал, что у нас есть материалы. Итак, я хочу, чтобы около четырёх человек помогли мне сорвать крышу и заменить её. Я полагаю, что это займёт всего пару дней с подходящими мужчинами.

— Полковник, я не могу позволить вам сделать это. Это моя собственность, и я несу ответственность за её уход.

— Дункан. Выбери себе людей и выполни работу, прежде чем погода снова изменится. Вольно.

Дункан посмотрел между своим полковником, который выглядел довольно бледным и растянутым, и мисс Ребеккой, которая выглядела как грозовая туча, которая вот-вот разразится. Он сделал набросок быстрого приветствия полковнику и поспешно отступил от того, что выглядело как грязная перестрелка.

— Чарли Редмонд. Что даёт вам право просто принимать решения о МОЁМ доме, о МОЁМ выборе, даже не посоветовавшись со мной!

Чарли закрыл глаза и позволил своему гневу окутать его. У него не было энергии для этого. Монотонно он ответил, не открывая глаз.

— Это должно было быть сделано — и сделано, прежде чем мы получили ещё один шторм. Это единственный способ, которым это можно было сделать быстро.

— Полковник Редмонд. Вы НЕ хозяин этого дома. Вы мой гость. И я имею право хотя бы внести свой вклад в эти решения.

≪Мастер этого дома. О боже, я бы хотел. Я хотел бы, чтобы это могло быть так≫.

— Да, мисс Ребекка. Я знаю, что я не хозяин этого дома. И я, конечно, знаю, что я не ваш любовник, не говоря уже о вашем муже. Но вы та, кто хотел изображение моей защиты. Это один из результатов.

Она открыла рот, чтобы ответить, затем внимательно посмотрела на него и снова резко закрыла его.

— Чарли? — Она провела рукой по его щеке и лбу. — Чарли, вы в порядке?

— Я болен. Я устал. Я истощён. — ≪И я пытаюсь поступить правильно с тобой, а ты занята больше, чем даёшь мне≫. — Добро пожаловать на новую крышу.

Её рука на его щеке была сильной болью, чем он мог выдержать в этот момент. Он отвернулся от неё, больной сердцем и телом, желая, чтобы он мог быть тем человеком, в котором она нуждалась и заслуживала, зная, что это не так и никогда не будет. Голос в его голове, тот, который он ненавидел и боялся, наполнился ликованием.

≪Вы видите, вы жалкий мошенник. Даже ваша доброта не нужна, не нужна. Вы знаете, что когда эта война закончится, когда им больше не понадобится лакей, чтобы сделать грязную военную работу, даже эта жалкая маленькая полезность исчезнет. Оставь это, Чарли Редмонд. Вы полезны только для военных собак и когда на этот раз их собачут, вас тоже≫.

Знакомая пустая боль в груди, с которой он жил всю свою взрослую жизнь, разразилась полной пылающей агонией. Это было всё, что он мог сделать, чтобы сидеть неподвижно, желание сжаться в дрожащий шар вокруг этой горящей пустоты было так поглощающе.

— Чарли. Чарли. Что это, Чарли? — Ребекка была сокрушена.

Она не хотела причинить ему боль, и вдруг это было так, как будто он просто… ушёл на минуту.

Чарли глубоко вздохнул, пытаясь вернуть себя под контроль. Он посмотрел на неё, и на мгновение она увидела душераздирающую муку в его глазах, прежде чем вернулся всегда нежный и вежливый полковник.

— Извините, мисс Ребекка. Я не хотела быть с вами остроумной или отнимать ваши прерогативы в доме или на ферме. Можете ли вы простить моё предположение?

— Полковник, если кто-то должен извиниться, я верю, что это я. Я не хотела ругать вас таким образом. Боюсь, я просто устала. И так много нужно сделать, прежде чем прибудет доктор Уокер. — Она взяла его руку, обхватив его руками. — Чарли, вам нужно отдохнуть, дорогой человек. Пожалуйста, пожалуйста, хотя бы немного полежите до завтрака?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зена-королева воинов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже