Moja propozycja (мое предложение
) spotkala sie z natychmiastowa aprobata (встретила немедленное одобрение = было незамедлительно одобрено). Nawet nam do glowy nie przyszlo (нам даже в голову не пришло), ze zadawanie pyta'n wprost (что задавание вопросов прямо = в лоб) osobie podejrzanej o morderstwo (человеку, подозреваемому в убийстве) nie jest moze najwla'sciwsza metoda docieka'n (возможно, не является самым подходящим методом расследования). Z nas trzech (из нас троих) to ja bylam z Anita najbardziej zaprzyja'zniona (именно я была более всех дружна с Анитой) i wydawalo sie zupelnie naturalne (и /мне/ казалось совершенно натуральным/естественным), ze zadzwonie z zapytaniem (что я позвоню /ей/ с вопросом), o co jej wla'sciwie chodzi (в чем, собственно, дело = что у нее на уме; chodzi o kogo's, co's — дело в ком-л., чем-л., речь идет о ком-л., чем-л.). My'sl (мысль), ze Anita usilowala popelni'c dziewie'c zbrodni (что Анита пыталась совершить девять убийств), byla w gruncie rzeczy tak idiotyczna (в сущности, была так/настолько идиотской), ze nikt z nas nie byl w stanie (что никто из нас не был в состоянии) potraktowa'c tego powaznie (отнестись к этому серьезно; potraktowa'c kogo's, co's — отнестись к кому-л., чему-л.), a tym bardziej uwierzy'c (и тем более поверить). Ewa wydawala sie juz bardziej prawdopodobna (Эва казалась уже более вероятной), Ewa byla kobieta (Эва была женщиной), kt'ora budzila wielkie namietno'sci (которая будила огромные страсти) i sama sie im poddawala (и сама им предавалась). Anita natomiast byla zadowolona z zycia (но Анита была довольна жизнью) i cokolwiek by sie dzialo (и что бы не происходило), jej bylo na og'ol wszystko jedno (ей было совершенно все равно) …
Moja propozycja spotkala sie z natychmiastowa aprobata. Nawet nam do glowy nie przyszlo, ze zadawanie pyta'n wprost osobie podejrzanej o morderstwo nie jest moze najwla'sciwsza metoda docieka'n. Z nas trzech to ja bylam z Anita najbardziej zaprzyja'zniona i wydawalo sie zupelnie naturalne, ze zadzwonie z zapytaniem, o co jej wla'sciwie chodzi. My'sl, ze Anita usilowala popelni'c dziewie'c zbrodni, byla w gruncie rzeczy tak idiotyczna, ze nikt z nas nie byl w stanie potraktowa'c tego powaznie, a tym bardziej uwierzy'c. Ewa wydawala sie juz bardziej prawdopodobna, Ewa byla kobieta, kt'ora budzila wielkie namietno'sci i sama sie im poddawala. Anita natomiast byla zadowolona z zycia i cokolwiek by sie dzialo, jej bylo na og'ol wszystko jedno…
— Anita (Анита
)? — powiedzialam (сказала я), bez lito'sci wyrwawszy ja ze snu (безжалостно разбудив ее). — Sluchaj (слушай), wyszlo nam (у нас вышло), ze to ty jeste's morderczynia (что это ты — убийца). Co ty na to (что ты на это /скажешь/)?Anita ziewnela przera'zliwie w telefon (Анита ужасно зевнула в телефон
).— Co ty powiesz (что ты говоришь = да ну
)? — zdziwila sie do's'c obojetnie (удивилась она довольно безразлично). — A jak wam wyszlo (а как у вас получилось)?— Do's'c skomplikowana droga (довольно сложным путем
). Nikt inny nie pasuje (никто другой не подходит), tylko ty (только ты).— Tylko ja (только я
), m'owisz (говоришь) … Czy policja juz po mnie jedzie (а полиция за мной уже едет)?
— Anita? — powiedzialam, bez lito'sci wyrwawszy ja ze snu. — Sluchaj, wyszlo nam, ze to ty jeste's morderczynia. Co ty na to?
Anita ziewnela przera'zliwie w telefon.
— Co ty powiesz? — zdziwila sie do's'c obojetnie. — A jak wam wyszlo?
— Do's'c skomplikowana droga. Nikt inny nie pasuje, tylko ty.
— Tylko ja, m'owisz… Czy policja juz po mnie jedzie?