— Sluchajcie no (послушайте
), o co wla'sciwie chodzi w tej Grecji (а при чем тут, собственно, эта Греция)? — spytalam nieufnie (недоверчиво спросила я), bo od lat obijalo mi sie o uszy (потому что много лет я что-то слышала; obiaja'c sie — ударяться, обиваться), ze co's tam jest (что что-то там есть), ale nie mialam pojecia co (но я не имела понятия, что /именно/). Miedzynarodowe przestepstwa (международные преступления), odbijajace sie echem zbrodni (эхо преступлений которых достигает) w domu Alicji w Allerod (дома Алиции в Аллеред), wydawaly mi sie ze wszech miar podejrzane (казались мне подозрительными во всех отношениях).
Pan Muldgaard oddalil sie w ko'ncu, zabierajac ze soba filmy i list i wraz z nimi unoszac nadzieje, ze jego kolegi i wsp'olne robotniki co's tam z tego wydedukuja. Pozostaly'smy bardzo zmartwione i bardzo zdezorientowane.
— Sluchajcie no, o co wla'sciwie chodzi w tej Grecji? — spytalam nieufnie, bo od lat obijalo mi sie o uszy, ze co's tam jest, ale nie mialam pojecia co. Miedzynarodowe przestepstwa, odbijajace sie echem zbrodni w domu Alicji w Allerod, wydawaly mi sie ze wszech miar podejrzane.
— Nikt dokladnie nie wie (никто точно не знает
) — odparla Alicja (ответила Алиция), wzruszajac ramionami (пожимая плечами). — Wyrzucili na zbity pysk kr'ola i kr'olowa (прогнали взашей короля и королеву; wyrzuci'c — выбросить; pysk — морда), co sie tu bardzo nie spodobalo (что здесь очень не понравилось), bo, jak wiesz (поскольку, как ты знаешь), kr'olowa jest siostra Malgorzaty (королева — это сестра Маргариты). Siedza tam jacy's i maca (сидят там и мутят). W takim zamieszaniu (в такой суматохе), jakie tam panuje (какая там творится), handel nie'zle idzie (торговля идет неплохо).— To 'swi'nstwo i idiotyzm (это свинство и идиотизм
) wyrzuca'c taka piekna kr'olowa (прогонять такую красивую королеву) — powiedzialam ze zgorszeniem (сказала я с возмущением = возмущенно).— Kr'ol wyjechal dobrowolnie (король уехал добровольно
) — zauwazyla Zosia (отметила Зося).
— Nikt dokladnie nie wie — odparla Alicja, wzruszajac ramionami. — Wyrzucili na zbity pysk kr'ola i kr'olowa, co sie tu bardzo nie spodobalo, bo, jak wiesz, kr'olowa jest siostra Malgorzaty. Siedza tam jacy's i maca. W takim zamieszaniu, jakie tam panuje, handel nie'zle idzie.
— To 'swi'nstwo i idiotyzm wyrzuca'c taka piekna kr'olowa — powiedzialam ze zgorszeniem.
— Kr'ol wyjechal dobrowolnie — zauwazyla Zosia.
— Pewne (ясно
), co mial tam przebywa'c (а что, он должен был там пребывать/находиться) w towarzystwie jakich's cham'ow (в обществе каких-то хамов). Jeszcze by mu zelzyli te piekna zone (еще бы ему оскорбили эту красивую жену). Zdaje sie (кажется), ze robia straszna forse na handlu narkotykami (они делают страшные = огромные бабки на торговле наркотиками) i wszystkie sposoby dla nich sa dobre (и для них любые способы хороши). Nikt nie ma dla nich sympatii (никто не имеет/испытывает к ним симпатии = они никому не нравятся). W og'ole jeden melanz (вообще, одна = сплошная неразбериха /»смесь, мешанина» — франц./).Wyja'snienie zadowolilo mnie najzupelniej (объяснение меня полностью удовлетворило
), bo nigdy nie mialam naboze'nstwa do interes'ow (поскольку я никогда не преклонялась перед корыстными интересами; naboze'nstwo — преклонение). Znacznie chetniej zajelam sie (более охотно я занялась) rozpatrywaniem urody i charakter'ow (анализом красоты и характеров) panujacych w r'oznych krajach 'swiata (характерных для разных стран мира; panowa'c — царить, господствовать).