Powiekszone fragmenty (увеличенные фрагменты
) prezentowaly r'ozne cze'sci ciala (представляли разные части тела). Na jednym widoczna byla pieta (на одном была видна пятка), nie w calo'sci wprawdzie (хотя и не целиком), ale w stopniu dostatecznym (но в достаточной степени), zeby specjali'sci (чтобы специалисты), jak poinformowal nas pan Muldgaard (как нас проинформировал = нам сообщил пан Мульгор), uznali (признали = определили), iz ubrana jest nie w meska skarpetke (что она одета не в мужской носок), ale w damskie rajstopy (а в женские колготки) koloru prawdopodobnie czarnego (цвета, во всей видимости, черного). Na drugim znajdowal sie kawalek grdyki (на другом находилась часть кадыка), wedlug naszej oceny (по нашей оценке) zbyt subtelnej jak na meska (слишком нежной, чтобы быть мужской). Inne elementy byly naszym zdaniem zbyt zamazane (другие элементы были, по нашему мнению, слишком расплывчатыми), zeby z cala pewno'scia stwierdzi'c (чтобы с полной уверенностью определить), do jakiej plci naleza (какому полу они принадлежат).
Powiekszone fragmenty prezentowaly r'ozne cze'sci ciala. Na jednym widoczna byla pieta, nie w calo'sci wprawdzie, ale w stopniu dostatecznym, zeby specjali'sci, jak poinformowal nas pan Muldgaard, uznali, iz ubrana jest nie w meska skarpetke, ale w damskie rajstopy koloru prawdopodobnie czarnego. Na drugim znajdowal sie kawalek grdyki, wedlug naszej oceny zbyt subtelnej jak na meska. Inne elementy byly naszym zdaniem zbyt zamazane, zeby z cala pewno'scia stwierdzi'c, do jakiej plci naleza.
— W kazdym razie jedno jest pewne (в любом случае, несомненно одно
) — powiedziala Alicja z zywa satysfakcja (сказала Алиция с оживленным удовлетворением). — Rachunku mi nie przy'sla (счета мне не пришлют), a zywoplot mam ostrzyzony (а изгородь подстрижена) …Na zako'nczenie konferencji (в завершение конференции
) pan Muldgaard powiadomil nas (пан Мульгор известил нас), ze zostana dokonane pr'oby (что будут осуществлены попытки) powiekszenia podobizn Anity i Ewy (увеличить портреты Аниты и Эвы). By'c moze kt'ora's z nich (может быть, какая-то из них) uniewinni sie wreszcie definitywnie (наконец-то окончательно докажет свою невиновность). Odnie'sli'smy nieodparte wrazenie (у нас сложилось неодолимое впечатление), ze m'owi to specjalnie po to (что он говорит это специально затем), zeby utrzyma'c nas w stanie niepewno'sci (чтобы держать нас в состоянии неуверенности) co do osoby mordercy (относительно личности убийцы) i ze ma w tym sw'oj cel (и что он имеет = преследует этим свою цель).— Gdyby teraz byl jaki's napad (если бы сейчас было какое-то нападение
), dop'oki Ewa lezy w szpitalu (пока Эва лежит в больнице), wiedzieliby'smy (мы бы знали), ze to Anita (что это Анита) — powiedzial smutnie Pawel (печально сказал Павел). — Ale jak na zlo's'c akurat teraz spok'oj (но сейчас, как на зло, тишина)!— Przesta'n (перестань
), bo jeszcze wym'owisz w zla godzine (а то еще наговоришь в недобрый час = накаркаешь) — powiedziala Zosia (сказала Зося).
— W kazdym razie jedno jest pewne — powiedziala Alicja z zywa satysfakcja. — Rachunku mi nie przy'sla, a zywoplot mam ostrzyzony…
Na zako'nczenie konferencji pan Muldgaard powiadomil nas, ze zostana dokonane pr'oby powiekszenia podobizn Anity i Ewy. By'c moze kt'ora's z nich uniewinni sie wreszcie definitywnie. Odnie'sli'smy nieodparte wrazenie, ze m'owi to specjalnie po to, zeby utrzyma'c nas w stanie niepewno'sci co do osoby mordercy i ze ma w tym sw'oj cel.
— Gdyby teraz byl jaki's napad, dop'oki Ewa lezy w szpitalu, wiedzieliby'smy, ze to Anita — powiedzial smutnie Pawel. — Ale jak na zlo's'c akurat teraz spok'oj!
— Przesta'n, bo jeszcze wym'owisz w zla godzine — powiedziala Zosia.