— Wykluczone (исключено
)! — zaprotestowala Elzbieta (запротестовала Эльжбета) z niezwykla, jak na nia, gwaltowno'scia (с необычайной для нее несдержанностью) — Malo, ze mam siniaki (мало того, что у меня синяки), to jeszcze mam straci'c kapelusz (то я должна еще и шляпы лишиться)?
Podnioslam kapelusz i znalazlam w zaro'slach jej torebke i torbe na zakupy.
— Oczywi'scie, zn'ow czerwone! — powiedziala Zosia ze wstretem, ogladajac sie na kapelusz. — Znienawidze ten kolor!… Powinny'smy byly wczoraj przewidzie'c… Zostaw to 'swi'nstwo!
— Wykluczone! — zaprotestowala Elzbieta z niezwykla, jak na nia, gwaltowno'scia. — Malo, ze mam siniaki, to jeszcze mam straci'c kapelusz?
W godzine p'o'zniej (часом позднее
), kiedy wr'ocila Alicja (когда вернулась Алиция), Elzbieta siedziala na kanapie (Эльжбета сидела на диване), juz opatrzona (уже приведенная в порядок), obandazowana (забинтованная), oklejona plastrami (обклеенная пластырями), z okladem na nodze (с компрессом на ноге). Gdzieniegdzie spuchla (кое-где = местами она припухла), gdzieniegdzie zaczynala sinie'c (местами начинала синеть), ale w gruncie rzeczy (но, в сущности) nie stalo jej sie nic powaznego (с ней не случилось ничего серьезного). O kartoflach zapomnialy'smy kompletnie (о картошке мы совершенно забыли) i rozgotowaly sie na miazge (и /она/ разварилась, как каша), a w rozrzucona na podlodze rybe (а в разбросанную по полу рыбу) wlazl Pawel (залез Павел). Obiad trzeba bylo zaczyna'c od zera (обед нужно было = предстояло начинать с нуля).
W godzine p'o'zniej, kiedy wr'ocila Alicja, Elzbieta siedziala na kanapie, juz opatrzona, obandazowana, oklejona plastrami, z okladem na nodze. Gdzieniegdzie spuchla, gdzieniegdzie zaczynala sinie'c, ale w gruncie rzeczy nie stalo jej sie nic powaznego. O kartoflach zapomnialy'smy kompletnie i rozgotowaly sie na miazge, a w rozrzucona na podlodze rybe wlazl Pawel. Obiad trzeba bylo zaczyna'c od zera.
— A wiec jednak to Anita (значит, это все-таки Анита
)! — zawyrokowala Alicja stanowczo (решительно констатировала Алиция). — Wszystko przez ten cholerny kapelusz (все из-за этой чертовой шляпы)! Opr'ocz was tylko ona wiedziala (кроме вас, только она знала), zobaczyla kapelusz (увидела шляпу) i my'slala, ze to ja (и думала, что это я)!— A wla'snie, ze nie (а вот и нет
)!!! — wrzasnela nagle Zosia (внезапно крикнула Зося) jakim's okropnym glosem (каким-то страшным голосом) i wyrznela patelnia w kuchnie (и стукнула сковородкой о плиту). — Tuz przedtem dzwonila Ewa (как раз перед этим звонила Эва)!!! Szlag moze trafi'c (с ума сойти можно)!!! Pytala (она спрашивала), czy Alicja chodzi w tym cudownym kapeluszu (ходит = носит ли Алиция ту красную шляпу), zeby to jasny piorun trafil (черт бы их побрал)!!!
— A wiec jednak to Anita! — zawyrokowala Alicja stanowczo. — Wszystko przez ten cholerny kapelusz! Opr'ocz was tylko ona wiedziala, zobaczyla kapelusz i my'slala, ze to ja!
— A wla'snie, ze nie!!! — wrzasnela nagle Zosia jakim's okropnym glosem i wyrznela patelnia w kuchnie. — Tuz przedtem dzwonila Ewa!!! Szlag moze trafi'c!!! Pytala, czy Alicja chodzi w tym cudownym kapeluszu, zeby to jasny piorun trafil!!!