Читаем Wuthering Heights From the story by Emily Bronte полностью

«So what will happen to Wuthering Heights?» I asked.

«Old Joseph will stay on there, and live in the kitchen, but the rest of the house will be shut up, and left to its ghosts.»


On my way back to Gimmerton, I walked through the churchyard, looking for three stones. They were easy to find, standing together in the corner of the graveyard, close to the edge of the moor. Cathy’s stone was half buried in plants and moss, and some plants were starting to creep over Edgar’s grave beside it. But Heathcliff’s stone, on the other side of Cathy’s, was still bare and new.

Some people say that they have seen the ghosts of Cathy and Heathcliff, wandering hand-in-hand over the moors. But I would like to think that they are now at peace. I stayed by their graves for a long while on that beautiful summer’s evening, watching the butterflies flutter though the heather and listening to the wind breathe softly through the grass. And I imagined the sleepers resting peacefully at last, silent and still under that quiet earth.

Vocabulary



Список сокращений

a – adjective – прилагательное

adv – adverb – наречие

cj – conjunction – союз

int – interjection – междометие

n – noun – имя существительное

pl – plural – множественное число

prp – preposition – предлог

v – verb – глагол


A

absorbeda поглощенный

affectionn привязанность

agitateda взволнованный, обеспокоенный

amusev развлекать

argument n спор, ссора

ash tree ясень

assumingadv понимая

astonishmentn изумление, удивление


B

banistersn pl перила

bare a простой, неприкрашенный

beggarn нищий

bendn согнуть, покорить

bewildereda растерянный, изумленный; в недоумении

billown большая волна

blacksmithn кузнец

blazinga сверкающий

bonnetn дамская шляпа без полей, капор

boundv скакать, нестись

brat n отродье, сорванец, невоспитанный ребенок

bruisen синяк

brutallyadv жестко

bruten грубый человек, зверь, дикарь

bunchn связка

bundled up свернутый

buryv хоронить


C

call at заходить, останавливаться (где-либо)

came around past от come around (прийти в себя, очнуться)

canistern чайница

carving knife разделочный нож

cellar n погреб

chatterv болтать, тараторить; n болтовня

cheat n жулик, плут, обманщик

checkv проверить

chimev звонить, бить (о часах)

chokev задыхаться

chop up мелко нарезать (овощи)

claspv сжимать, обнять

clawsn pl когти

clenchv сжимать (кулаки)

clutchn когти, лапы; вцепиться

colt n жеребенок

comfort v успокоить, утешить

complaint n жалоба

condescendinglyadv снисходительно, свысока

convincev убедить

convinceda убежденный

copev справиться

cramv впихнуть, толкнуть

creepv красться, прокрасться

creep over незаметно переползти

crimsonn густой румянец; a малиновый, темно-красный

crossa сердитый, недовольный

crushv сокрушать


D

dare v осмеливаться

deep-seta глубоко посаженный

defiantly adv дерзко, с вызовом

degradev унижать, разрушать

deliberatea умышленный, намеренный

deliriousa безумный, бредовый

deservev заслуживать

desolate a глухой, заброшенный

desperatea отчаянный

despisev презирать

devourv поглощать, пожирать

dewn роса

disarrangev приводить в беспорядок

disgracev позорить, срамить

dishclothn полотенце для посуды

dismal a мрачный, темный, гнетущий, зловещий

disobeyv не слушаться

distracteda расстроенный, растерянный

divev шмыгнуть, броситься вниз

dodge away увернуться, увильнуть

doomeda обреченный

doorlatchn щеколда на двери

dozev дремать

doze off задремать

dragv тащить, тянуть

draw in one’s breath задержать дыхание

drearya мрачный, унылый

drew backpast от draw back (скрыться)

drive away гнать от себя

drop off отходить ко сну, заснуть

drowsilyadv сонно

drunkennessn пьянство

duncen тупица, остолоп


E

edgen край; продвигаться

embarrasseda смущенный

envyv завидовать

exasperatinga раздражающий

exhaustionn истощение

expect v ожидать


F

faintv лишиться чувств

fastenv запирать

feeblea слабый, хилый

feverisha лихорадочный, возбужденный

fiendn злодей(ка), чудовище

fiercea жестокий, злой, ожесточенный

filthya грязный

fit n приступ (кашля)

flattenv сбить с ног

flinch v уклоняться, отшатнуться

flingv вышвырнуть; броситься

fling down бросить на землю

flowerpotn вазон, цветочный гор-шок

flustered a взволнованный, возбужденный

flutter v порхать

fondlev ласкать

forcev заставить

fragilea хрупкий

frantica неистовый, бешеный, безрассудный

frightn испуг, ужас

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука