Pero no era yo la que gritaba. Era la voz de mi abuela. Y yo creía, ilusa, que estaba derrotada por las fieras de mis primas. Pero la madre de las fieras, mi abuela, las hizo salir corriendo despavoridas sin decirme adiós, dejando, intocables, relucir, sobre la mesa mis piedras preciosas. Ahora, escúchalo. Súbete aquí.
— Dónde. A tu lomo.
— Coño. Respiro aire fresco y me siento bien. Te lo juro. I’m not ready for another tragedy, really, who’s ever ready for a tragedy. I grasp, for heaven’s sake, to be caressed by your benevolent you, to be loved so, so much. Oh, I breathe suspicion — my grandmother taught me to suspect—
— Marcello put it aptly.
— It worries me. I don’t feel anything. Touch it. Aprieta mis sienes. Condensa su densidad, like Jabi used to.
— Harder?
— Don’t crush my skull. Focus my energies like this.
— Look. Look. That’s the expression of intensity we’re looking for. A hideous pout.
— Don’t you see, when I was at my best, maybe I didn’t look nice, but my head was in top shape. Toca mi cerebro, right here. Knock it.
— Like knuckles on a door.
— Worse than that because, wait, somebody might answer the door, but here, jeremiqueo, who answers. Who.
— Trust me, this is the best you’ve ever written.
— You also thought that slop I wrote three years ago was the best I’ve ever written. I wonder, where is your head? I may feel better, look better, of course, you think profound people look nice, no, intensity deforms, it evolves you. I should never look nice, never, and if I look nice it’s because I don’t have a thorough thought in my heavy head.
— Hang in there.
— Where are you going?
— To the vending machine. Coke? Pineapple juice?
— I could go for spare ribs, but I don’t want you in the streets at this hour. Get coke and nachos from the lobby. No, no te vayas. I’m not ready to sleep. With what face puedo enfrentarme a las tinieblas. What have I done tonight. What right do I have to even nibble those nachos.
— Buridan’s ass starved to death because he could not choose between two equally good smelling bundles of hay.
— Go get nachos.
— You wanted a thought.
— That’s not your thought, it was Mona’s and before it was Mona’s it was Hannah Arendt’s. It was nice of you to think of it although I would have preferred it with a nacho in my mouth.
— You’ll starve to death if you don’t decide.
— Par delicatesse, j’ai perdu ma vie.
— You’re Buridan’s ass, not Rimbaud