Читаем You Can. 30 лайфхаков для изучения английского полностью

В нашем корпусе, где мы жили с детьми, отдыхали британцы. Мы виделись у бассейна, но не разговаривали. В один день, когда я шла по территории отеля, меня остановил мужчина и спросил: «Халонхэвэбинхиэ?». Это то, как я услышала вопрос:) Казалось, будто он рот вообще не открывал. Что это были за звуки?! Я переспросила: «Sorry, can you say it again, please?» Он произносит ту же непонятную фразу, но чуть медленнее. Я улыбаюсь и прошу дать мне еще один шанс. И тогда он уже четко говорит: «How long have you been here?» (Как долго вы уже здесь находитесь/проживаете?).

Мужчина не был зол на меня за то, что я переспрашиваю. И после мы очень мило пообщались. Эта ситуация меня закалила и дала понять, что это нормально – переспрашивать. Главное не впасть в ступор, не заплакать и не убежать!:)


3. Измените свое отношение к ошибкам

Со школы у нас есть установка, что ошибки – это зло. За них накажут, осудят; из-за них подумают, что мы глупые.

Но это не так. Ни один человек не научился говорить на иностранном языке без ошибок. Они не враги, а наоборот, помощники. Только с ними у нас может быть прогресс и результат. Ошибки = движение к цели.

Самых больших успехов из моих учеников добивались те, кто размышлял так: «Да, я могу произнести что-то неправильно, но меня это не напрягает. Меня понимают, это важнее идеально сказанной фразы».

23. Упрощаем

На родном языке мы думаем сложными конструкциями, используем сленг, идиомы. Предложения могут быть бесконечно длинными. И затем мы пытаемся дословно перевести это на английский. Не стоит так делать! Тем более на начальных уровнях. Вы только загоните себя в угол и в итоге ничего не скажете. Или вас не поймут.

Как сделать речь понятной?


1. Перефразируйте длинную мысль в короткое предложение

В английском фиксированный порядок слов: сначала подлежащее, затем сказуемое. И пусть оно не будет дословно передавать мысль, главное, чтобы сохранился основной смысл. Смело убирайте несущественные детали, если пока не знаете, как их описать.

Мысль: «Ни с того ни с сего я подхватила простуду на днях».

Упрощаем: I got a cold.

Мысль: «У него бардак в комнате, черт ногу сломит».

Упрощаем: He has a mess in his room.

С повышением уровня вы будете знать, как использовать интересные обороты, применять вводные конструкции, идиомы и разговорные фразы. Но если вы не научились пока говорить бегло простыми предложениями, то не стоит перепрыгивать через этот этап и усложнять себе жизнь.


2. Представьте, что объясняете ребенку

Вы явно будете использовать легкие слова.


3. Заучите самые простые и понятные вам слова-связки

Чтобы предложения вместе звучали как рассказ, а не просто набор фактов.

Then – затем, after that – после этого, so – поэтому/таким образом, but – но, because – потому что, firstly – во-первых, secondly – во-вторых, actually – вообще-то, in the end – в конце.


4. Длинные предложения делите на два или три коротких

Мысль: «Когда я пришла домой, у меня не было сил, поэтому я просто умылась, закинула посуду в посудомоечную машину и рухнула в постель».

Упрощаем: «Я пришла домой. Я была уставшая. Я только умылась, загрузила посудомоечную машину и легла спать».

I got home. I was very tired. I just washed my face, loaded the dishwasher and went to bed.


5. Заменяйте незнакомые слова и выражения более простыми вариантами

В бешенстве → злой, обвел вокруг пальца → обманул, он бросил это делать → он перестал это делать, усовершенствовал → сделал лучше.

24. Снимаем стресс

Волнение из-за боязни говорить на иностранном языке неизбежно. С ним сталкивается каждый. Особенно когда это происходит впервые. Но со страхом можно и нужно бороться. Главное – знать как.


1. I'm not a native speaker!

Если в начале диалога вы скажете собеседнику, что английский не ваш родной язык или что вы только его учите, вам станет гораздо легче. Это психологический трюк, который снимает с вас ответственность за то, чтобы говорить идеально и без ошибок. К тому же это показывает вашу искренность. Вам наверняка ответят, что это не проблема. И это тоже вас успокоит.

Советую этот лайфхак и для тех, кто уже хорошо знает английский, но все равно испытывает неловкость во время разговора.

Фразы:

1. English isn’t my first language, but I’ll do my best. «Английский не мой родной язык, но я приложу все усилия».

2. I speak a little bit of English. «Я немного говорю по-английски».

3. I don’t speak English very well. «Я говорю на английском не очень хорошо».

Перейти на страницу:

Похожие книги